English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не трогайте меня

Не трогайте меня translate English

518 parallel translation
Не трогайте меня!
Get off me!
- Не трогайте меня!
- Take your hands off of me!
Не трогайте меня!
I said there were only... Don't pull me like that.
Оставьте меня в покое, не трогайте меня!
Leave me alone, don't touch me!
Не трогайте меня!
Give it a rest. I've never seen you before!
Нет! Нет! Не трогайте меня!
No, you let me go!
Не трогайте меня.
Don't anybody touch me.
- Не трогайте меня.
- Take your hands off me.
- Не трогайте меня!
- Don't hurt me!
Не трогайте меня!
Don't touch me!
Не трогайте меня.
Don't touch me!
Не трогайте меня!
Murderers. Murderers.
- Не трогайте меня.
- Don't touch me.
Не трогайте меня!
- Keep away from me. Lemme go. - Hey!
Слышишь? Не трогайте меня.
You keep away from me.
Нет, не трогайте меня.
Don't touch me.
Не трогайте меня!
Nobody touches me!
- Бедная женщина, она правду сказала! - Не трогайте меня!
It is true what you say is true.
Привыкла уже? А, привыкла? Не трогайте меня.
Settling in, are we?
Не трогайте меня!
Let go of me!
Не трогайте меня!
Take your hands off me!
Не трогайте меня!
What do you want?
Прошу Вас, помогите! Не трогайте меня!
Let me help you
- Ребята, не трогайте меня.
- Leave me alone, guys.
Не трогайте меня!
Leave me alone! Ouch!
Не трогайте меня и моих друзей.
Me and my friends.
Не трогайте меня!
Let me be.
Не трогайте меня!
Don't touch me.
Не трогайте меня.
Don't touch me.
Не трогайте меня.
No, don't touch me...
Ни с места. Не трогайте меня.
- Nobody move!
- Не трогайте меня!
- Go on. - Don't touch me you.
- Не трогайте меня!
Don't you touch me!
Не трогайте меня. Я не знаю, где вы были.
I don't know where you've been.
"Я ничего не скажу. Только не трогайте меня".
I won't say anything Just leave us alone. "
Не трогайте меня!
CARMINE : Hey, don't touch me.
- Не трогайте меня!
- Don't touch me!
Не трогайте меня, не трогайте!
Don't touch me, don't touch me!
Не трогайте меня!
Don't you touch me!
Не трогайте меня!
Leave me alone!
Не трогайте меня.
- Don't touch me!
Не трогайте меня!
Help!
Не трогайте меня!
Here's a tip.
Эй, не трогайте меня!
Hey, nobody hits me!
Не трогайте меня.
I don't like it.
Не трогайте меня.
- Wait for what?
Не трогайте, вы меня слышите?
You can't touch those books.
Загубили меня! Не трогайте!
Don't you dare to get closer!
Не трогайте меня!
I had the key...
Не трогайте трубку. Это моя жена. Она очень ревнивая, если я не отвечу, она будет меня искать.
She's jealous, if I don't answer, she'll track me down.
- Не трогайте меня.
Don't touch me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]