English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Неплохо сказано

Неплохо сказано translate English

31 parallel translation
Неплохо сказано.
Well said.
"Идиотисты"... Совсем неплохо сказано.
"Idiotists..." That's not half bad.
Неплохо сказано.
I like that.
Неплохо сказано.
That's good.
Неплохо сказано.
Well put.
Неплохо сказано.
God damn, that's good.
Неплохо сказано.
You'll get there.
Мне показалось, неплохо сказано, отправила ему смайлик.
I thought it was a pretty good one. I gave him an lol.
Неплохо сказано для твоего юного возраста.
Quite handsome in your younger days.
Неплохо сказано.
That was a nice touch.
"Сосиской" - неплохо сказано.
Sausage, that's a good one.
Неплохо сказано.
That's nicely done.
- Неплохо сказано, Ди!
Good gone, Dee!
Неплохо сказано, Маунтстюарт, да уж.
Well put, Mountstuart, yeah.
Неплохо сказано, мистер Блум.
Nice call, Mr. Bloom.
Неплохо сказано.
Nice save.
Вообще-то, неплохо сказано.
Actually, that's well said.
Неплохо сказано, но мы здесь не из-за этого.
That's solid, but that's not why we're here.
Ладно, да, неплохо сказано.
All right, yeah, that's a good point.
Неплохо сказано.
A nice construction.
Неплохо сказано.
That's a good one.
— Неплохо сказано, Зорро.
~ Good one, Zorro. ~
- Неплохо сказано.
- It's not that bad.
- Неплохо сказано.
- Well said.
Неплохо сказано.
Good point.
Неплохо это мягко сказано.
Oh, he did more than OK. Trust me.
-... и "Фабрике Звезд". - Неплохо сказано.
- I see your point.
Здесь сказано, у тебя сломаны ребра, выбиты зубы, и ты получил неплохой удар в затылок.
Well, it says here you got a busted rib, missing tooth. You took a pretty good blow to the back of your head.
Неплохо – это слабо сказано, я играю отлично.
I was just being humble by saying I'm pretty good, I'm actually very good.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]