Неплохая идея translate English
560 parallel translation
А что, неплохая идея, можем попробовать.
- We can try it. Give us a rope.
Нет, хотя это неплохая идея.
That's not a bad idea, Rocky.
- Неплохая идея, всё же родное место.
- Not a bad idea. No place like home.
font color - "# e1e1e1" - Неплохая идея...
Not a bad idea...
- Джо, может зашвырнем его за машину? - Неплохая идея.
What do you say we throw this monkey over the truck?
- Неплохая идея.
- Not a bad idea.
Это неплохая идея.
Well, it wouldn't be a bad idea.
Неплохая идея.
It's not a bad idea.
Неплохая идея.
Ain't a bad idea.
- Возможно это неплохая идея.
- That might not be a bad idea.
- Ты останешься с нами? - Неплохая идея.
- You are going to stay?
Я меня возникла идея. Довольно неплохая идея.
I got an idea... a pretty good one.
- Неплохая идея?
- Not such a bad idea!
- Неплохая идея. Но кто...
- That's quite an idea.
Неприятно это признавать, Джек, но это очень неплохая идея.
I hate to admit it, Jack, but it's not a bad idea at all.
Может быть, это была неплохая идея, мсье.
Maybe that would have been a good idea, Monsieur.
По-моему, неплохая идея.
sounds like a good sting.
На самом деле Мойра - неплохая идея.
Moira's not a bad notion, in point of fact.
Неплохая идея - завести ребёнка!
Some idea, having a kid!
У меня неплохая идея.
No, wait. I got a better idea.
Может быть, это и неплохая идея. - Стоит попробовать.
Maybe that wouldn't be such a bad idea.
Кстати, неплохая идея.
Not at all a bad idea.
- Да, это неплохая идея.
- Yes, that's not a bad idea.
- Неплохая идея
- That isn't a bad idea.
Судя по тому, что я слышу, это неплохая идея!
That wouldn't be a bad idea.
- Признайте же, это была неплохая идея.
- You must admit it's not a bad idea.
Это неплохая идея.
Not a bad idea.
Да, это неплохая идея.
Yeah, that's not such a bad idea.
- Неплохая идея, но надо на что-то жить. - Буду жить как сейчас.
- Nice idea but you have to live.
- Это неплохая идея. - Ты уже что-то приготовила для меня?
He said, "Who?" and I said, "Paul Arnell."
- Если бы он вас потряс? - Знаешь, это неплохая идея. - Вы имеете в виду Фрэнка Карелли?
You really think I'd make a derogatory remark about a person... just because he's a shrimp?
Неплохая идея.
That's not such a bad idea.
Знаете, это неплохая идея.
You know, that's not a bad idea.
Неплохая идея.
It might be an idea.
Неплохая идея.
That's a good idea.
Я думаю, это неплохая идея... Подожди минутку.
I think that`s a good idea- - Wait a minute.
Знаешь, неплохая идея.
That's nota good idea.
Совсем неплохая идея.
That's not so bad an idea.
Неплохая идея.
That would be very nice.
Эй, а это неплохая идея.
Hey, that's not a bad idea.
Неплохая идея, а?
That's not a bad idea, eh? .
Иногда просыпаться - это неплохая идея, правда?
THAT WOULDN'T BE SUCH A BAD THING TO WAKE UP TO SOMETIMES, WOULD IT? WHAT?
Поджарим его. Неплохая идея.
- That's not a bad idea.
Неплохая идея.
Good idea.
Но идея-то неплохая, да?
But it is always a good idea, huh?
Неплохая идея.
Well...
Неплохая идея.
Not a bad idea.
Неплохая идея!
Do I do it on the terrace?
Неплохая идея, верно?
Nice, huh
А что, эта идея неплохая мысль, Ватерлоу.
That's... food for thought, Waterlow.
Я сказал, что идея неплохая. Больше ничего.
All I said was, it was a good idea.
идея 247
идея о том 16
идея отличная 19
идея в том 107
идея того 16
идея хорошая 26
идея была в том 28
идея неплохая 16
неплохо 4444
неплохо выглядишь 50
идея о том 16
идея отличная 19
идея в том 107
идея того 16
идея хорошая 26
идея была в том 28
идея неплохая 16
неплохо 4444
неплохо выглядишь 50
неплохо получилось 56
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохо выглядит 27
неплохой удар 17
неплохой 80
неплохой план 29
неплохо звучит 50
неплохой вариант 17
неплохое начало 40
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохо выглядит 27
неплохой удар 17
неплохой 80
неплохой план 29
неплохо звучит 50
неплохой вариант 17
неплохое начало 40