English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Неплохо сказано

Неплохо сказано translate Turkish

26 parallel translation
"Идиотисты"... Совсем неплохо сказано.
"Budalacılar..." kısmı hiç fena değil.
Неплохо сказано.
İyi söyledin.
Неплохо сказано.
Çok iyi.
Неплохо сказано.
Çok güzel.
-... и "Фабрике Звезд". - Неплохо сказано.
... ve American Idol'ünü çekiştirdik.
Неплохо сказано. Люди недооценивают Майкла.
İnsanlar Michael'ı hafife alıyor.
Неплохо сказано.
Lanet şey, çok güzelmiş.
Неплохо сказано.
Aferin sana.
Мне показалось, неплохо сказано, отправила ему смайлик.
Güzel espriydi.
Неплохо сказано для твоего юного возраста.
Gençken oldukça yakışıklıymışsın.
Неплохо сказано.
- Güzel bir noktaya temas ettin.
Да, боюсь оказаться между тобой и сосиской, так что... "Сосиской" - неплохо сказано.
Evet aslında sen ve sos arasında seçim yapacak olsaydım, bu... sos olurdu.İyi bir seçim.
Ух ты! Неплохо сказано.
Harika bitirdi.
Неплохо сказано, мистер Блум.
Güzel isim Ajan Bloom.
Неплохо сказано.
Güzel kurtarış.
Неплохо сказано.
Can Dostum esprisi. "Elma" yerine "göğüs" dedi.
Неплохо сказано.
Olayı güzel özetledin.
Вообще-то, неплохо сказано.
Aslında, çok iyi fikir.
Неплохо сказано, но мы здесь не из-за этого.
Güzeldi, ama buraya bunun için gelmedik.
Ладно, да, неплохо сказано.
Evet bak onu doğru dedin.
Неплохо сказано.
- Güzel hazırlanmış.
Неплохо сказано.
İyi espriydi.
Неплохо это мягко сказано.
Bundan fazlasını yaptı. Güven bana.
Неплохо сказано.
İyi dedin.
- Неплохо сказано, Ди!
- İyi espriydi, Dee!
Здесь сказано, у тебя сломаны ребра, выбиты зубы, и ты получил неплохой удар в затылок.
Burada yazdığına göre bir kırık kaburga, kayıp bir diş ve başının arkasına kuvvetli bir darbe almışsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]