English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Ну что тут скажешь

Ну что тут скажешь translate English

55 parallel translation
Ну что тут скажешь...
What can I say...
Ну что тут скажешь?
Now, what do you call that?
Ну что тут скажешь?
What can I say?
Ну что тут скажешь?
- What can I say?
Ну что тут скажешь? Да, на самом деле.
What could I say?
Ну что тут скажешь. Настоящее искусство.
/ What can I say, it's like Art.
Ну что тут скажешь?
I drive women crazy.
Ну что тут скажешь.
Let's face it.
Ну что тут скажешь?
What do you know?
Ну что тут скажешь, мужик, с тех пор как та богиня взяла тебя на крючок,
Well, hey, man, ever since that goddess got her hooks into you - -
♪ Все друзья в шоке, зачем же я тебе названиваю ♪ ♪ Ну что тут скажешь?
* my friends wonder why I call you all the time * * what can I say?
Ну что тут скажешь?
What do you have to say about that?
Да, ну что тут скажешь, Джойс.
Yeah, what can I tell you, Joyce?
Ну что тут скажешь, вы правы.
So what I would say is you're right.
Ну что тут скажешь?
What can I say, man?
- Ну что тут скажешь?
- What can I say?
Ох, ну что тут скажешь!
Oh, what can I say to that?
Ну что тут скажешь, у меня всегда был пунктик насчёт того паренька с упаковки "Лаки чармс".
What can I say, I always had a thing for the guy on the box of Lucky Charms.
Ну что тут скажешь.
I wish I knew what to say.
Ну что тут скажешь.
What can I say?
Ну что тут скажешь.
Well, what can I say?
Ну что вы, мадам Моньер, это я открыл иллюминатор, вы тоже постарались, но что тут скажешь?
Of course not, Mrs. Monier. I opened the porthole, you did something bad too, well, what to say? We're even.
Ну, есть два запаха которые ему особенно по душе, что тут скажешь? "
What's that? Well, there's two different smells he likes, what can I tell you.
Ну, что тут скажешь, девочки?
Well, girls, what can I say?
Ну, что тут скажешь.
WELL, WHAT DO YA KNOW?
- Ну, что тут скажешь?
I mean, what do you say to that?
Ну, Ральф, что тут скажешь...
Well, Ralph, there's nothing to do about this.
Ну, что тут скажешь?
Well, what do you know?
Ну, что тут скажешь? Это была супертусовка. И Том Вэлен приходил.
Let's just say that you missed a fabulous throw-down and Tom Waylan was there.
Что же до уютного гнёздышка, что Вы себе выхлопотали. Ну, что тут скажешь?
And that pretty little nest you feathered for yourself.
Ну да, что тут скажешь?
Yeah, well, what can I say?
Ну, что тут скажешь?
Like, what can I say?
Ну, что тут скажешь?
Well, what can I say? All right?
Ну что тут ещё скажешь :
The only thing I got to say about it is :
Ну, надо же. Что тут ещё скажешь?
Oh, well, that's something, I suppose.
Ну да, что тут скажешь?
Yeah. What can I say?
Ну что тут скажешь?
( Announcer ) What is here to add?
Ну, что тут скажешь.
What can I say, you know?
Ну, что тут скажешь?
Well, what's there to say?
Ну, что тут скажешь, мой мальчик?
What can I tell you, my boy?
Ну, что тут скажешь?
I don't know what to say.
Ну, что тут скажешь, я довольно хороша.
Well, what can you say? I'm pretty great.
Ну, что тут скажешь?
What can I say?
Ну, что тут скажешь, детка?
What can I say, baby?
Ну вот что тут скажешь?
I mean, what can I say?
Ну, что тут скажешь?
Well, I mean, what can I say?
Ну... что тут скажешь?
Uh... what can I say?
Ну, что тут скажешь?
Oh, well, what can I say?
[ФЭЙГИН] Ну, что тут скажешь?
Well, what can I say?
Помогает? Ну, что тут скажешь?
The - what do you say...?
Ну, что тут скажешь.
Mm. Yeah, well, what can I tell you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]