English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Обожаю это место

Обожаю это место translate English

90 parallel translation
Обожаю это место, но оно обычно переполнено.
I love that place, but it's usually so crowded.
Боже, я обожаю это место.
God, I love this stuff.
Обожаю это место.
I love this place.
Обожаю это место. Столько лицемеров.
Look at him, look!
Я обожаю это место.
I love that place.
- Обожаю это место!
Oh, I love this part.
- Страшно обожаю это место.
- I Iike this place.
Обожаю это место!
I love that place!
Обожаю это место. Близко к Лондону.
It's so cute and so close to London...
Обожаю это место!
Oh, love that place. Oh, love that place.
Обожаю это место.
I love it here.
Я обожаю это место.
Man, I love that place.
Боже, я обожаю это место.
God, I love this place.
Обожаю это место!
I love this place!
- О, обожаю это место.
- Oh, I love this place.
Я обожаю это место.
I love this place
Человек-метеорит в зоне подъезда скорых. Обожаю это место.
Human fireball in the ambulance bay, I love this place.
Обожаю это место.
I love that place.
Я обожаю это место.
I love this place.
И не говори. Обожаю это место.
I just love it in here.
Я обожаю это место.
I loved this place.
Обожаю это место.
Man, I love it here.
Я обожаю это место.
Hey, I love that place.
Да, действительно, я обожаю это место.
That's true, I do love it here.
Я обожаю это место.
I ruled that place.
Обожаю это место.
Love this place.
Обожаю это место.
My favorite.
Ооо, обожаю это место. Тут делаю отличные люля-кебаб.
Ooh, love that place.
Обожаю это место.
Oh, I love that place.
- но сейчас обожаю это место.
- but now I love it.
Я обожаю это место.
- Come on, crazy. - I love this place. Love you.
Боже, я блять обожаю это место.
God, I fucking love this place.
Боже, обожаю это место.
- Oh, my God, I love that place.
Обожаю это место чувак, звук пузырьков успокаивающая музыка если это место не отвлечет тебя от Сисси тогда я просто не знаю..
You know, the sound of bubbles, soothing synth music. I love this place, man. If this place doesn't take your mind off of Cece, then I don't know, man.
Оу, я обожаю это место.
Ah, I love that place.
Да я обожаю это место.
Get out of here? I'm lovin'it.
Боже, обожаю это место.
God, I love this place.
Ой, обожаю это место.
Oh, I love that place.
Обожаю это место.
I love this area.
Да, я обожаю это место!
Yes, I love that frickin'place!
Боже мой, обожаю это место.
Oh, my God, I love this place.
Я обожаю это место.
I fuckin'love this place.
Дружище, я обожаю это место.
Oh, man, I love that place.
Обожаю это место.
I love it here!
Обожаю это место.
Olive or Twist, I love that place.
Обожаю это место.
- Oh, I love that place.
! Обожаю это место.
I love this place.
Обожаю это место.
I love this place!
О, обожаю сюрпризы. Что это за место?
What is this place?
Это фантастическое место.Я обожаю его.
This is a fantastic place. I love it.
- Обожаю это место.
- I love this place.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]