English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Одна минута

Одна минута translate English

475 parallel translation
Если вас ранят, у вас будет одна минута, чтобы выстрелить, - с того, момента, как в вас попали.
If one of you is wounded, he is allowed one minute to fire on his antagonist from the moment he is hit.
Мистер Робертс, у вас одна минута, чтобы рассказать, как вы предлагаете увеличить тираж "Мира новостей" на 100 000 экземпляров?
Mr. Roberts, you have exactly one minute to tell us how you propose... to add 100,000 subscriptions to Newsways.
Ещё одна минута - и он был бы в безопасности...
Another minute and I'd have had him safe.
Но только одна минута с нею, стоит всех страданий, что она заставляет меня перенести.
But just one minute with her, is worth all that she makes me suffer.
Даже если это лишь одна минута... с человеком, что-то шепчущим ей, касаясь рукой ее лица.
Even if it's only one minute... with a man talking quiet and his hand touching her face.
Всем станциям, мой сигнал время X минус одна минута.
All stations, at my signal the time will be X minus one minute.
Но никакая скорбь той радости не может перевесить, Что мне одна минута лишь дает, когда свою я дорогую вижу
but come what sorrow can, lt cannot counterveil the joy in her sight.
Что мне одна минута лишь дает, когда свою я дорогую вижу
but come what sorrow can, lt cannot counterveil the joy in her sight.
Но никакая скорбь той радости не сможет перевесить, что мне одна минута лишь дает
Amen, amen! but come what sorrow can, lt cannot counterveil the joy in her sight.
Одна минута.
One minute.
Стоянка поезда - одна минута!
One minute stop!
Одна минута до старта.
One minute to zero.
За эти 2 два дня я поняла, насколько долгой может быть одна минута.
Those last two days, I have realized that one minute can be a long time.
Занавес поднимается, одна минута.
Curtain going up, one minute.
Нет, есть еще пятьдесят одна минута, оставьте их пока.
No. We've still got 51 minutes. Leave'em in.
До старта одна минута!
One minute to go!
- Тридцать одна минута, сэр.
- Thirty-one minutes, sir.
Время прибытия : одна минута.
Estimate arrival :
Осталась одна минута!
One minute to go!
Одна минута, тридцать пять секунд.
One minute, thirty-five seconds.
Осталась одна минута... 59 секунд... 58 секунд.
One minute to go... 59 seconds... - 58 seconds.
Одна минута до начала.
One minute to go.
Одна минута и уже ничего нет.
One minute you have it, the next minute you don't.
- Ноль минус одна минута, 20 секунд.
- Zero minus one minute, 20 seconds.
Ноль минус одна минута, ноль секунд и отсчёт.
Zero minus one minute, zero seconds and counting.
Даже одна минута в этом доме это слишком много.
One minute in this house is too Long.
- Осталась одна минута.
One minute left!
- У вас одна минута.
- You got one minute.
ќсталась одна минута, и ни одного корабл € поблизости.
Only one minute to go. No ship in sight.
До запуска остается двадцать одна минута.
We're now at T-minus 21 minutes.
Одна минута.
Any minute now.
- Одна минута до выстрела.
One minute to shot.
У вас одна минута.
You have one minute to prepare.
Одна минута это очень мало.
One minute is very little.
У вас есть одна минута, чтобы покинуть корабль.
You now have one minute to abandon ship.
Еще одна минута погоды не сделает.
Another minute won't hurt.
У тебя есть одна минута, чтобы передать "Освободитель".
You have one minute to hand over the Liberator.
- Одна минута?
- One minute?
Здесь на лестнице - одна минута, чтобы сказать "прощай".
Here on the stairs, a minute to say goodbye.
У вас ровно одна минута, доктор.
One minute precisely, Doctor.
Одна минута до границы туманности.
One minute to nebula perimeter.
– Одна минута?
- Just one. - Yes.
Одна минута до ворот шлюза.
One minute to space doors.
У вас одна минута.
You have one minute.
Проще некуда. Выставляешь время : одна минута, пять минут. Нажимаешь сюда и привет.
You set the timer on the dial, one minute, five minutes, press here and goodbye!
Одна минута до высадки.
They're holding timeline.
Время до Бордогона - одна минута.
ETA to Bordogon, one minute.
Одна минута твоего... "ценного" времени.
One minute of your, uh, valuable time.
- До дверей дока осталась одна минута.
- One minute to space doors.
Если нам нужна всего лишь одна минута!
We need an extra minute.
Одна минута первого.
Twelve oh one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]