English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он начальник

Он начальник translate English

287 parallel translation
- Но ведь он начальник школы...
- You can't ignore his author...
Он начальник.
He ´ s the boss.
Вдруг он начальник большой?
Maybe he's some big boss.
- Он начальник всего Отделения.
- He's a Full Branch Manager.
Ты начальник - он дурак, он начальник - ты дурак.
One day cock of the walk, next, a feather duster.
У нас уже был псих, который считал себя Наполеоном. А этот твердит, что он начальник тюрьмы.
Once such guys aspired to be a Napoleon at least and this one claims he is the chief warden.
Он начальник службы безопасности.
He's director of security.
К тому же он начальник этого района.
And he happens to be the head of this local.
Он начальник самого крупного частного агентства в Калифорнии.
He's the head of the largest private police department in California.
Он начальник этого лагеря.
He's the head of this camp.
Он начальник станции
He's a stationmaster
Он начальник отдела подключений крупной кабельной компании.
Today he's head of a team at a big cable TV company.
- Он начальник столовой - Я не начальник столовой!
"He's Head of Catering." " l am not Head of Catering!
Он начальник, а я ведомый.
He's the boss man. I'm the wingman.
Он мой начальник.
He's my superior.
- Знаешь, тот начальник, Уоллес он мне кое-чем обязан, и я поговорил с ним сегодня утром. Вобщем ты можешь работать в моей бригаде если хочешь.
Well... you can work in my gang if you want.
Секретный. О нем может знать только начальник штаба, - и то если он надежен.
It's top-secret and must go no further than your chief of staff, and not to him unless you can trust his discretion.
- О, он большой начальник торговли.
- Oh, he's a big head of trade.
- Он что правда твой начальник?
- Say? Is he really your boss?
Возможно, тогда начальник остановит драку, пока он тебя не убил.
Maybe the bosses'll stop it before he kills you.
Он - начальник.
He's the boss.
Он не твой начальник.
You don't work for him.
И так, как он твой начальник, ты могла бы, по крайней мере, проявить к нему немного уважения.
And since he is your superior officer, you might at least show him a little respect.
Никакой он не начальник.
No, he's no boss.
Он уже пять лет начальник службы безопасности в IKZ.
Since 5 years he's head of security at the IKZ.
Начальник, он не специально, он испугался.
He didn't want to hurt you, boss. He got scared.
Начальник, он, правда, не специально.
He didn't want to hurt you, boss.
Да, начальник Лех у меня, но он сейчас очень занят.
Yes, Lech is with me, but he's busy.
Капитан Федотов, вот он, слева, начальник контрразведки, лично руководил казнью.
Captain Fedotov, there he is on the left, chief of counterintelligence, personally supervised the execution.
А он... начальник... меня ценит... и как их... он их...
The Boss likes me a lot. And if I tell him about something...
Закхей, начальник мытарей и человек богатый, искал видеть Иисуса, но не мог за народом, потому что мал был ростом. Он залез на смоковницу, чтобы увидеть Его.
That's the tax collector.
Если он мой начальник, то это еще не значит, что он всегда прав.
Father : When my boss does not mean that is always right.
Можете себе представить, в каком состоянии он сейчас находится. Ведь только что неизвестными был зверски убит его начальник и друг.
It isn't hard to imagine this man's state of mind at the sight of his friend and superior who's been so brutally butchered.
- Он, все-таки, начальник департамента.
He's still head of this department, sergeant.
Послушай, здесь твой начальник, он немного беспокоится, потому что ты не пришла.
But your director is here having a fit'cause you're not here. Yes.
Нельзя идти в обход Райли, он твой начальник.
Don't go around your immediate superior.
Он там. - Но господин начальник, это потому...
But, Mr. Principal...
А какой он был начальник.
What an employer he was.
Он у нас начальник охраны.
He's our head guard.
Мой начальник медицинской думает он "с бактериальной или вирусной."
My medical chief thinks it's bacterial or viral.
Он - начальник!
He's the chief!
Он хотел тайно зайти к Марте Дюбрей, но его увидел начальник станции.
He plans to visit Marthe Daubreuil in secrecy, but he is seen by the Station Master.
Это мой начальник. Он меня уволил. Здравствуйте, Жанетта.
Yes, it's he who fired me hello, Jeannette
он же начальник. Босс - есть босс.
Well, he's the boss!
Скажу, но он не мой друг, он мой начальник.
He's my boss, not my friend. It's not his name.
Он думает, что раз я на него работаю, то он мне начальник.
He thinks just because I work for him, he's my boss.
Любой военный начальник, который честен с самим собой... Any military commander who is honest with himself или с теми с кем он беседует, допускает... ... or with those he's speaking to will admit то, что он делал ошибки в применении военной силы.
Any military commander who is honest with himself or with those he's speaking to will admit that he has made mistakes in the application of military power.
Пришел новый начальник, он занят демонстрацией лояльности и лизанием задниц.
We got this new ASAC, thinks it's all about loyalty and ass-kiss.
Алекс, он - мой начальник!
He's my boss, Alex.
- Господин начальник полиции дал. Да. - Да он в отпуске, дурень.
We need the list of all the hackers caught during the last 2 years.
Начальник, он чист.
Sir, he's clean

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]