Он нужен мне translate English
1,606 parallel translation
Сэм, он нужен мне живым.
Sam, I want him alive.
- Он нужен мне!
- I need him!
Он нужен мне живым.
I need him alive.
Я думала, что он нужен мне, чтобы пойти к алтарю.
I needed him to walk me down the aisle.
Он нужен мне живым.
Bring him back alive.
Он нужен мне, а я нужна ему.
He needs me, and I need him.
Но Он мне больше не нужен.
But I don't need him anymore.
Мне он нужен.
I need it.
Мне не нужен он, это был несчастный случай.
I don't need one. It was an accident.
Ну, мне никогда не нужен был бы плохой план, если б он не предназначался для тебя.
Well, I wouldn't even need a bad plan if it wasn't for you.
но он также администрирует новый компьютерный кластер, который нужен мне для моделирования структурирования в ранней вселенной.
But he also controls the new open science grid computer that I need to use to run some simulations of structure formation in the early universe.
Ќу а мне он нужен дл € моей коллекции – обина.
Well, I need it for my robin collection.
Он мне не нужен.
I don't need counsel.
Мне нужен мой толстый свитер, он в моей комнате.
I'd like my thick sweater. It's up in my room.
Ну знаешь, ключ... которым открывают и закрывают дверь, он мне нужен.
You know, the key... that opens and closes the door, if I need it?
И где Гисборн, когда он мне так нужен?
And where is Gisborne when I need him?
Мне нужен он, мастер.
I need him! The Master!
Он был мне нужен.
I needed it.
А однажды он вошёл и сказал что мне он больше не нужен...
And one day, he came in and said I didn't need him anymore...
Он тебе нужен, поверь мне.
You need him, trust me.
Нас обеих ждет разочарование но что он там делает? он мне нужен и мне тоже.
Is the chief in there?
В действительности он означает "Мне нужен буксир".
It actually means, "I require a tug".
Нет, думаю, мне он будет не нужен.
No, I think I won't be needing that.
Вы знаете, он мне нужен.
You know I need it.
Да и к тому же, мне он был не нужен.
Besides, I didn't need it.
И он должен быть лучше, чем сидеть тут солнечным днём с вами двумя, хлебать пиво и курить вашу дурь. Мне нужен стимул.
I need motivation.
Потому что он был нужен мне.
Because I needed him.
Он хороший парень, а мне нужен хороший парень.
He's a good guy and I need a good guy. - Any dates?
Не для амурных дел он мне нужен, спасибо.
I'm not looking for love, thank you.
Мне он не нужен.
I don't need it.
ммм мне нужен кофе он всегда носит галстук я тот, кто делает хорошие дела а тот парень, уходящий с девушкой?
Mm. i need a coffee. He's always wearing a tie. So i'm the one who does the good deed
Он был мне нужен здесь.
I wanted him here.
Он был мне нужен.
I wanted him.
Он был скользким! Ты мне нужен был!
It was slippery, I needed you.
Она хотела избавиться от ребенка, а мне он был нужен
She didn't want hers, and I needed one.
- Именно поэтому он мне тут не нужен.
- Which is why I don't want him here.
Если бы я думала, что он мне нужен...
If I thought that I needed -
- Не нужен он мне!
- I don't want it!
Мне он нужен в Паморе.
I need him in Pamorah.
Если он не пойдёт, то он не нужен мне.
If he doesn't go, he's of no use to me.
Он мне нужен.
I need your coffee.
он мне не нужен хорошо
I don't want them. Okay.
Мне он нужен, чтобы составить резюме для этой дерьмовой работы, на которую меня хочет устроить Софи.
I need to do a CV for this shit job Sophie wants me to apply for.
- Он мне не нужен.
- Don't need one.
Он мне просто нужен.
I just need him here.
Если ему нужен я, если он хочет мне навредить... почему бы просто ко мне не прийти?
If this guy wants a piece of me, if he wants to hurt me... why doesnt he come at me?
Мне он не нужен.
He's useless to me.
Мне он очень нужен.
I care a lot.
Мне он не нужен.
I don't want him.
Он мне не нужен.
I don't need it anymore.
Да, мне он нужен.
Yeah, Pete needs him.
он нужен мне живым 34
он нужен нам 43
он нужен 31
он нужен нам живым 59
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
он нужен нам 43
он нужен 31
он нужен нам живым 59
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18