English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она в порядке

Она в порядке translate English

3,487 parallel translation
Я должен пойти за ней, убедиться, что она в порядке.
I've got to go after her, see if she's OK.
Она в порядке.
Yeah, he's fine.
Уверен, она в порядке.
I'm sure she's fine.
Она в порядке.
She's fine.
Она в порядке.
- She's fine.
Он просто хочет убедиться, что она в порядке.
He just wanted to make sure she was okay.
Это ужасно. Она в порядке?
Oh, that's awful. ls she okay?
Моя жена, она в порядке?
My wife, is she okay?
Она в порядке? Да.
Is she okay?
Думаешь, она в порядке?
Do you think she's okay?
Эй, она в порядке?
Hey, is she okay?
Слушай, она в порядке?
Look, is she all right?
- Да, она в порядке.
- Yeah, she's fine.
Но она в порядке.
She's fine.
Она в порядке?
Is she all right?
Она в порядке.
She's okay.
Она в порядке.
She's all right.
Что вы имеете ввиду, она в порядке?
What do you mean, is she okay?
Дорогая, я уверена, она в порядке.
Honey, I'm sure that it's fine.
Она в порядке?
- She okay?
- Она в порядке?
Is she OK?
- Она в порядке.
- so that's good.
Я спросил, в порядке ли она, и она сказала, что все хорошо.
I asked if she was okay, and she said she was fine.
Уверен, она в порядке.
- I'm sure she's fine.
Она будет в порядке, обещаю.
She'll be okay, I promise.
Она будет в порядке.
She'll be fine.
Да, она звонила мне этим утром, хотела убедиться, что я в порядке... чего от тебя я не слышала.
Yeah, she called me this morning, Wanted to make sure I was okay - - Which is more than can be said for you.
Она выглядит более, чем в порядке.
She looks better than okay to me.
Но во время разговора по телефону она была в порядке.
But she sounded fine on the phone.
Нет, она не в порядке!
No, she's not okay!
- Давай просто удостоверимся, что она в порядке.
Let's go make sure she's all right. No, no, no, don't.
Она... она будет в порядке.
She-she's gonna be all right.
— Она будет в порядке. — Ещё раз скажешь что-нибудь за меня, и я лишу тебя чего-ни
~ She'll be fine. ~ Speak for me again, I'll detach something from you.
Она не в порядке, знаешь ли.
She's not all right, you know.
Я просто боюсь, что она снова появится и, что.. Что она скажет, что все было напрасно, и что с ней не все в порядке, и что это моя вина.
I'm just afraid that she's going to show up again and she's gonna... she's gonna tell me that it was all wrong and that she's not okay and that it's my fault.
Но она умерла, так что все в порядке.
Actually, it's her grandmother's lake house.
Она едет. Все в порядке.
I just talked to Kira.
Хотя, всё в порядке, я знаю, она свяжется.
That's fine, though, I know she'll get in touch.
Все в порядке, она ушла.
All right, she left.
Она врубается в мое шоу. Ты в порядке.
And we're back with what a girl wants again, kind of obvious she wants to be more than a friend.
Все в порядке, она просто пьяна.
It's okay, she's just drunk.
Всё в порядке, если она не глазирует людей, Тогда зачем изображаешь большого плохого оборотня?
All right, if she's not icing people, then why play the big bad wolf?
Потом она поднялась, и была уже в порядке.
Then she woke up, not sick anymore, but okay.
Нет, но она помогла ему... импортировать униформу, правильно? Так что... Ты в порядке?
No, but she did help him, um import the uniforms, right?
До этого она была в порядке, понятно?
She... she was fine before, okay?
Она не в порядке.
It's not fine.
Хорошо? Она будет в порядке.
She's gonna be fine, man.
Я думаю, что она будет в порядке.
I think she's gonna be okay.
Она будет в порядке.
She's going to be all right.
Она всегда будет в порядке.
She'll always be OK.
Но она в порядке?
Is she OK?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]