Она в больнице translate English
621 parallel translation
Она мой друг и она в больнице.
Um, she's my friend, she's in the hospital.
Она в больнице.
She's been taken to the hospital.
Сейчас она в больнице Вебера.
She is in Veber's hospital.
Слушайте, вы в этой трущобе, она в больнице.
LOOK, YOU'RE IN THIS DUMP. SHE'S IN HOSPITAL.
Но она в больнице? Я не знаю.
- Is she in hospital?
Она в больнице.
She's in the hospital.
Миссис Марино сейчас не в состоянии, она в больнице в Квинсе.
Mrs. Marino is presently incapacitated at Queens General Hospital.
Да ладно, чел. Она в больнице.
Come on, man. She is in the hospital.
Сейчас она в больнице.
She's over at the hospital.
- Ты опоздал. - Она в больнице.
You're a little late.
Она в больнице?
Is she in the hospital?
Теперь она в больнице.
They say she's in the hospital.
После того, как увидел Джоша в больнице, я понял, что она всегда к нему возвращается.
After I saw Josh in the hospital, I realized she always goes back to him.
Это даже меньше, чем она провела в детской больнице, когда у неё была потница.
That's less than when she went to that children's hospital for the sweating she used to have.
Она в психиатрической больнице.
She's in an asylum. A horrible, raving thing.
Она регистратор в больнице, у неё светлые волосы, голубые глаза, она весит 150 фунтов, спит в пижаме, хорошо готовит и не задаёт вопросы!
She's a receptionist at the hospital. She has blond hair, blue eyes. She weighs 105 pounds stripped.
- Да, но сейчас она работает в больнице в вечернюю смену.
Yes, she's working the late shift at the hospital this month.
В общем, во вторник она родила ребенка в больнице святой Элизабет. - Хороший, здоровый мальчик. 9 фунтов.
Last tuesday she gave birth to her baby a fine, healthy boy.
Она проходит подготовку в больнице.
She's been training out at the hospital.
Она уже два дня в больнице Милосердия на обследовании.
She's been in Mercy Hospital for two days now. Observation.
Она лежит в больнице.
She's in the hospital.
Она пролежала в больнице больше месяца, и все еще не может... включиться.
After a month in the hospital, she still isn't... quite well.
Она же на самом деле не лежала в больнице?
She doesn't really spend any time in a rest home?
А сама она несколько месяцев пролежала в больнице.
She was hospitalized for several months.
Она же в больнице, глупая ты девчонка.
She's in the hospital, you silly girl.
А ведь она рожала в больнице.
And she was in hospital.
Она сказала мне, что роды ее матери затянулись на 18 часов. И это в больнице.
She told me that her mother was in labour with her 18 hours in a hospital.
{ \ cHFFFFFF } Она в бретонской больнице.
She's in the Bretonneau Hospital.
- Она обедает в больнице.
- She eats at the hospital.
В больнице она может прожить еще несколько лет.
In the hospital she could go on living for years.
Она на лечении в больнице для душевнобольных.
She's in treatment, in mental hospital.
Да, она уже в больнице.
- Well, she's at the hospital
Что она не хочет уходить из больницы, что в больнице ей лучше.
And that she wouldn't get out of the hospital that she preferred staying in the hospital.
Мы не выдаем справок, только карту пребывания в больнице. Она уже готова.
We only verify how long he stayed the hospital.
Она находилась в больнице, но внезапно, вдруг, исчезла из палаты.
She was in the hospital. Then she suddenly disappeared.
Сегодня женщина - нелегальный иммигрант родила мальчика в больнице Королевы Марии, она была депортирована на материк.
A female illegal immigrant gave birth to a boy today at the Queen Mary Hospital but the woman was deported back to the mainland
Она всегда отвечает, что вы заняты, что у вас в больнице много работы.
She always says you're busy... running this clinic of your own
Она в ебучей больнице, чел. Ты мог убить её..
She's in the fucking hospital, man. You could have fucking killed...
Разве она еще в больнице?
- ls she still in the hospital?
Она его обвинила в том, что все те годы она провела в больнице, и потребовала огромную компенсацию за ущерб, что он ей причинил.
So she sued him for millions... for all the time she'd been locked up.
Мама меня ненавидит, потому что для неё я ассоциируюсь с тем временем, что она провела в больнице без Ивана.
Mom hates me. I represent all her years without Ivan.
Она полежит в больнице ещё несколько дней.
Yeah, they want to keep her in hospital for a few more days.
Мистер Во, позвоните моей девушке, чтобы она встретила меня в больнице.
Mr. Woo, call my girlfriend for me, have her meet me at the hospital.
Она должна быть в больнице пару дней.
She's gotta be there for a couple of days.
Она была в больнице с ребенком.
She was in hospital. She was having a baby.
Сначала она была в больнице, а потом вернулась домой ко мне.
First she was in the hospital, and then she came home to me again.
К сожалению, она сейчас в больнице, но спасибо за беспокойство.
I'm afraid she's in the hospital, but this will help.
В прошлом году она уже лежала в больнице.
She's already been in the hospital this year.
Она в больнице.
No, she can't.
Уже 25 раз! 25 раз она лежала только в этой больнице.
Admitted 25 times... 25 times at this hospital alone.
Она чаще в больнице, чем дома.
She's in here more often than she's out.
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она врет 138
она врёт 88
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она вернется 186
она вернётся 113
она всё ещё здесь 30
она врет 138
она врёт 88
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она вернется 186
она вернётся 113
она все 70
она всё 39
она все знает 28
она великолепная 19
она возвращается 70
она всего лишь ребенок 26
она все поняла 20
она видела 149
она вернулась 315
она врач 27
она всё 39
она все знает 28
она великолепная 19
она возвращается 70
она всего лишь ребенок 26
она все поняла 20
она видела 149
она вернулась 315
она врач 27
она в порядке 1830
она всегда 18
она вон там 101
она в 68
она выходит замуж 54
она в курсе 61
она всегда так делает 28
она в беде 87
она ведьма 56
она всегда была такой 28
она всегда 18
она вон там 101
она в 68
она выходит замуж 54
она в курсе 61
она всегда так делает 28
она в беде 87
она ведьма 56
она всегда была такой 28