English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она всё ещё там

Она всё ещё там translate English

221 parallel translation
Я уверен, что она всё ещё там.
I'm sure she's still there.
Думаешь, она всё ещё там?
You think she's still inside?
Она всё ещё там.
It's still there.
- Она всё ещё там.
- It's still there.
" Она всё ещё там. Пушка. Возле музея.
It's still there, the cannon, outside the museum.
Она всё ещё там?
Was she even there?
Она всё ещё там, внизу.
She's still down there.
Там всё ещё немного протекает, но если шов выдержит,... она собирается отвести Бетти на молодёжный бал.
There's still a little seepage, but if the stitches hold out... she's gonna take Betty to the teenage dance.
Она все еще там.
She's still there.
Слушай, если они взяли машину времени в Трою, то она все еще остается там внутри.
Look, if they have taken the time machine into Troy then she'll still be inside it.
- Она все еще там, Доктор.
She's in warehouse...
Знание, что она где-то там, наполняет меня еще большим желанием, чем все обнаженные девушки в моих диких фантазиях.
Knowing she ´ s out there fills me with more desire Than all the naked girls in my wildest fantasies.
Но девушка, она все еще там.
But the girl, out there.
Она все еще там.
She's still up there.
Понимаете, мы думали, что вы все еще там, и естественно, она решила предупредить вас о ракете.
- Yes. You see, uh, we thought you were still up there and she naturally wanted to warn you about the rocket.
И если она всё ещё будет там, если будет ждать меня...
And if she was still there, and if she was waiting for me...
Если она тебя любит, то всё ещё сидит там.
If she loves you, she's still there.
Я думаю, она все еще там.
I think she's still out there.
- Да, она все еще там.
- Yeah, she's still in there.
Она всё ещё была там.
She was still there.
Когда ребёнок был маленьким, он бросал палку в дерево, как копьё. И она всё ещё вибрирует там.
When the child was a child, it threw a stick like a lance into a tree.
Она все еще в Токио. Еще месяц поработает там.
- She's still in Tokyo.
Она там всё ещё плачет?
Ah, she's still crying up there, huh?
То, что я мог пробудиться утром и она все еще была бы там
That I could wake up in the morning and she'd still be there.
Последний раз, когда я ее видел она была голой. - Манекен Элейн все еще там?
- Is that Elaine mannequin still there?
И она все еще подавала там рыбу. Так ты пойдешь в...?
Are you gonna go to the...?
Кварк, наконец-то, купил ту небольшую луну, о которой всегда говорил, а мой отец, как всегда, делает все, чтобы она не свалилась с орбиты, но Морн всё еще там, управляет баром.
Quark finally got that little moon he was always talking about and my father, as usual, is making sure it doesn't fall out of orbit but Morn is still there, running the bar.
Возвращаюсь, а она все еще там.
I come back.
Она взорвётся! - Эй Джей всё ещё там!
It's gonna blow!
Если она была убита, они все еще там Где?
- If she was murdered, they would still be there.
Я знаю, что она все еще там.
I know she's still there.
Мак, почему она все еще там?
Why's she still up there, Mack?
Она всё ещё где-то там, живая.
She's still out there somewhere alive.
- Она все еще там.
- It's still there.
И может статься, она все еще там.
And maybe she's still there.
Возможно, она закрыта уже тысячи лет, но там все еще может быть много наквады.
It's probably been shut for thousands of years, but there could still be a lot of naqahdah present.
Что если она все еще там?
What if she never left?
Значит, она все еще там живет?
The horses keep her up at night.
Думаю, она все еще там. Но вы не уверены?
I referred them to Eola Psychiatric on the mainland.
- Она все еще там?
- ls she there now?
Не имеет значения, как сильно ты закапываешь, она все еще там.
No matter how much you dig, it's still there.
- Она все еще там?
- Is she still there?
- Да, она всё еще там.
- Yes, she's still there.
Кайл всё ещё там! Кто знает, когда она рухнет!
There's no telling when it will collapse!
"Она все еще там, словно пламя, горящее внутри меня".
It's still there like a flame burning inside me.
- Она все еще там, сэр.
- She's still there, sir.
Послушай... что бы она с тобой не делала... я знаю, ты всё еще там.
Look... whatever she's done to you... I know you're still in there.
- Ты видишь? Она все еще там.
See, it's still there.
Уверен что она всё-ещё там?
Sure she's even still up there?
То есть она находилась там уже восемь дней. А он все еще не начал приставать к ней.
When I leave the room I hear him cursing.
Представь, сколько раз там рассказывают эту шутку, а она всё ещё смешная.
Imagine how many times a day you end up telling that joke and it's still funny!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]