English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она просто красавица

Она просто красавица translate English

37 parallel translation
Это - студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она просто красавица!
a Komsomol member... an athlete... And with all this, she's just a beauty.
- Да она просто красавица.
Good? It's beautiful.
Доусен, она просто красавица.
She is a beauty, Dawson. Nikki.
- Она просто красавица.
- It's a beauty.
Она просто красавица, Гарри.
She is very beautiful, Harry.
Но уже тогда она была глаз-не-отвести. Она просто красавица.
Even then she was such a sweet little thing it took your breath away.
Она просто красавица, да?
She's real pretty, huh?
- Она просто красавица.
- She's beautiful.
Она просто красавица.
She's gorgeous.
Она просто красавица!
Of course.
О, она просто красавица.
Oh, she's just so beautiful.
Она просто красавица.
She's beautiful.
- Да она просто красавица.
- She's a beautiful girl.
Она просто красавица.
She really is pretty.
О, она просто красавица!
Oh, she's a beauty!
Она просто красавица, правда?
She's gorgeous, isn't she?
Да она просто красавица.
How lovely she is.
Вообще-то, она официантка, но однажды она станет знаменитой, я знаю это, она просто красавица.
Um... a-actually, she's a waitress, but one day she's gonna be famous, I know it, she's just so-she's just so beautiful.
- Она просто красавица. - Да. Значит, они уехали в Англию и взяли с собой её лошадь?
He looks it in the eye and he- -
Она просто красавица.
And she's a real beauty, too.
Ригси, она просто красавица.
Oh, Rigsy, she's gorgeous.
Она просто красавица.
She is a beautiful girl.
Она просто красавица.
She's quite the beauty.
Она просто красавица.
She's a thing of beauty.
Она просто красавица.
She looks beautiful, man.
- Она больше, чем просто красавица!
- She's more than "beautiful"!
- Да она просто красавица!
Wow, it's beautiful!
Вообще-то я просто хотел дать тебе опробовать ее первым, прежде чем она станет подстилкой, потому что она красавица, старик.
Matter of fact, I just wanted to give you first shot at her... before she all used up, because she is gorgeous, man.
"Она просто бьюик". Он забыл, что "красавица" будет "бьюти".
After the movie, he turned to me and he said, "She's a real Buick."
Боже, да она просто красавица!
Beautiful, beautiful...
Она... Просто красавица.
She's-I've been married for 21 years, and my wife is just so beautiful, just a beautiful woman.
Почему, потому что она просто идеальная красавица, которая увела всех парней, что были мне дороги?
Why,'cause she's perfect and beautiful, and has taken every guy I've ever wanted from me?
Она будет просто красавица.
She's gonna look gorgeous.
Ну, это просто значит, что она спала с Дэнни, значит можно не сомневаться, что она красавица.
Well, that just means that she's been with Danny, so you know she's got to be a beautiful Bella.
Она прекрасно выглядит в новых вещах, просто красавица.
She looked great in them, really beautiful.
- Я просто сказала, что она красавица.
I was just saying that she's very pretty.
Она начинала в программе под название "Обратный отсчёт" и доказала, что просто неподражаемо превосходна, она потрясающий математик и просто красавица.
She started out on a program called Countdown and established herself as being unbelievably brilliant, a fantastic mathematician and very beautiful.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]