English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Они должны быть здесь

Они должны быть здесь translate English

191 parallel translation
Они должны быть здесь с минуты на минуту.
Yeah, they ought to be here any minute.
Они должны быть здесь.
They both must be here.
Они должны быть здесь, когда я вернусь.
They must be here when I return!
К утру они должны быть здесь.
They will be here towards morning.
- Они должны быть здесь.
- They should've been here by now.
Меня не интересует техника, я сказал им быть здесь, и они должны быть здесь.
I don't care about cars and bikes, I told them to be here, so they should be here.
Они должны быть здесь в 7 : 30.
It was supposed to be here at 7 : 30.
- Они должны быть здесь.
- They've got to be here.
Определенно, они должны быть здесь. Н и здесь нет!
Yes, it most definitely should be, but it's not here now!
Они должны быть здесь через час.
They should be here in one hour.
Они должны быть здесь.
It's gotta be here. It's gotta be.
Они должны быть здесь.
- They stay here, with their family.
Они должны быть здесь через десять минут.
I want them here in 10 minutes.
Они должны быть здесь, сейчас проверю
It should be here, I'll check.
Я не понимаю. они должны быть здесь.
I don't get it. This is right where they're supposed to be.
но они должны быть здесь, когда они нужны D.H.
But it has to be here when D.H. needs it.
Они должны быть здесь!
This can't be fucking happening. They have to be here!
Они должны быть здесь через 20 минут.
They'll be here in 20 minutes. - OK.
они должны быть здесь через час.
You get him here in an hour, all right?
Где дети? Они должны быть здесь.
They should join as well.
Да. Они уже должны быть здесь.
I don't know what's detaining them.
Они проверили четырежды даже мои уши вы должны быть рады быть здесь а не в тюрьме
Searched? They looked four times in my ears. You must have liked that cell you were in, bud.
Они должны быть где-то здесь!
They must be nearby!
Они должны быть где-то здесь.
They must be here somewhere.
Значит они должны быть где-то здесь.
So they must be here somewhere.
Но они должны были быть здесь час назад.
They should have been here hours ago
Они должны быть благодарны мне за то, что здесь находятся.
You'd think they'd be grateful for what they've got here.
Они должны быть где-то здесь...
They must be somewhere around here...
- Они уже должны быть здесь.
- They should have been here by now.
Они должны были быть здесь, когда ты наводила порядок.
They had to be here that night when you cleaned up.
Значит, они должны быть где-то здесь.
Then, they must be right here.
Ну, они ведь должны быть здесь, верно?
Well... they ought to be here, didn't they?
- Они должны быть где-то здесь.
- Well, it should be.
Они должны быть где-то здесь.
It's gotta be at his place.
Они должны быть где-то здесь!
The man's got to be out there somewhere.
Почему они должны были быть здесь?
Why did they have to be here?
Нет, они должны быть где-то здесь.
No, they're here somewhere.
Они должны быть здесь.
They should be right here.
Они должны быть уже здесь.
They ought to be here by now.
Значит они должны быть где-то здесь.
They may be getting stopped here.
Они уже должны быть здесь.
They should be here by now.
Они должны быть где-то здесь.
It's supposed to be from this area.
Разве они уже не должны быть здесь?
Shouldn't they be here by now?
Они всегда должны были быть здесь и только здесь.
And suddenly you realise that here, and only here, is where they ´ ve always belonged.
Они должны быть где-то здесь, верно?
They gotta be around here somewhere, right?
Они должны быть вот здесь...
- They should be, maybe... Like, right... - Mm.
Они должны быть где-то здесь.
It should be around here somewhere.
Они должны быть где-то здесь.
They gotta be around here somewhere.
Они уже давно должны быть здесь.
They should have been here by now.
Но они не должны быть здесь. Идем!
But they ain't supposed to be here.
При чем здесь полиция? Что тебе скажет полиция? Они скажут - приходите утром, а утром мы должны быть в Дюссельдорфе.
They'll tell us to come in the morning, but we have to be in Düsseldorf.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]