English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отец томас

Отец томас translate English

57 parallel translation
После того, как повесился отец Томас. В Данвиче что-то происходит.
Ever since father thomas hanged himself dunwich ain't been the same.
Отец Томас.
Father thomas?
Отец Томас был похоронен в семейном склепе, вон там.
I believe father thomas is buried in the family tomb over there
- Отец Томас Уолкотт?
- Father Thomas Walcott?
Спасибо, отец Томас.
Thank you, Father Thomas.
Там нет Лондона сейчас, отец Томас.
There's no London now, Father Thomas.
Иди с миром в твоем сердце, дорогой отец Томас.
Go with peace in your heart, dear Father Thomas.
Отец Томас найдет других уцелевших, положит начало новой общине и создать тоже, что у нас здесь.
Father Thomas will find more survivors, he will begin a new community and build on what we've done here.
Присоединяйтесь ко мне, дабы вознести хвалу Пегги за тех кто был выбран... таких как отец Томас и других , покинувших нас, чтобы возводить новые общины.
Join me in giving thanks and praise to Peggy, who has been chosen... like Father Thomas and the others, to go out and build new communities.
Отец Томас был старый.
Father Thomas was old.
- Здравствуйте, отец Томас.
Hello, Father Thomas.
А отец Томас рассказал мне о несчастье, постигшем церковь.
And Father Thomas has been telling me about the church's bad luck.
Отец Томас интересуется, не хочешь ли ты пожертвовать кое-какую сумму на ремонт?
Father Thomas was wondering if you'd like to give something towards replacing it?
Отец Томас сказал, что было бы приятно чаще видеть тебя в церкви.
Father Thomas was just saying it'd be nice to see you at church more often.
Отец Томас, пожалуйста. ( исп. )
Ay. _
Отец Томас.
Father Tomas.
Отец Томас из церкви Святого Антония.
Father Tomas from St. Anthony's.
Вы пришли сюда не за советом, не так ли, отец Томас из церкви Святого Антония в Чикаго.
You didn't come here for advice, did you, Father Tomas from St. Anthony's in Chicago?
Езжай домой, отец Томас.
Go home, Father Tomas.
Отец Томас?
Father Tomas.
Отец Томас убил крысу.
Father Tomas killed a rat.
Но отец Томас... привел меня в эту программу.
But Father Tomas got me set up in this program.
Отец Томас, вы сядете на Красную линию к югу отсюда, чтобы вернуться в свой приход.
Father Tomas, you take the Red Line south from here on your way back to your parish. Yes. Yes, I do, Mrs. Walters.
Спасибо, отец Томас.
Thank you, Father Tomas.
Но, кажется, я уже говорил это, не так ли, отец Томас?
But I'm repeating myself, am I not, Father Tomas?
"Отец Томас"
_
Отец Томас из церкви Святого Антония.
Father Tomas, - from St. Anthony. - How do you know that?
А что насчёт вас, отец Томас, сделаете перерыв?
What about you, Father Tomas, uh, - you gonna take a break?
- Отец Томас из церкви Св. Антония. - Здравствуйте.
- Father Tomas of St. Anthony's.
Мой отец сэр Томас Чепмэн.
My father is Sir Thomas Chapman.
Томас, отец предупреждал, чтобы ты был осторожнее с этим типом.
You father told you to be more careful, Thomas.
- Да, вобщем... - Это тот город, в котором отец Томас. Ужасно.
Yes, as a matter of fact... yes, that's the town where father thomas... terrible... terrible you know that dunwich was built on the ruins of the original salem.
Отец любит меня. Томас.
My father cares for me.
Антон, это Томас, отец Эмиля.
Is Emil there? I need to talk to him.
Мой отец был Томас Хесберг, я - Томас Хесберг,
My father was Thomas Hesburgh, I'm Thomas Hesburgh,
Томас Эдисон, отец электричества, потерпел поражение от своего конкурента Джорджа Вестингауза в борьбе за контроль над электроэнергетикой.
Thomas Edison, the father of electricity, was locked in a bitter battle with rival George Westinghouse for control of the emerging electrical utility industry.
Томас объяснил мне... не то, чтобы он посвящал меня в служебные дела, но так как мой отец в этом году снова в Винчестере на богомолье, и так как у вас нет служанки, мне показалось, я могла бы составить вам компанию на Рождество.
Thomas has explained to me, not that he has confided in me anything of a sensitive nature, only, since my father is in Winchester on his pilgrimage again this year, and since you are without a maid, it seemed to me I might serve as your Christmas companion.
- Томас, между прочим я твой отец.
- Thomés, I am your father. - I know, Alexandre.
Когда Томас заболел, твой отец перестал ездить в Белфаст... и начал писать Морин.
When Thomas got sick, your dad stopped going to Belfast... started writing to Maureen.
нет, я настоящая мать. это Томас приемный отец у них у обоих фамилия Эриксен?
No, I'm the mom. Tomas is his step-dad. Isn't both their last name Eriksson?
я имею в виду, что нет разницы кто был первым... я тоже сначала думала, что это забавно... я должна скзаать, что Томас лучше, как отец хоть он и тоже Эриксен... думаю о тебе голенькой на офисной кушетке. увидимся завтра прикольное совпадение.
Funny coincidence.
Томас, я не встану у тебя на пути, но как отец ты должен рассказать им о своём решении.
Thomas, I will not stand in your way, but it's also your duty as a father to let them know what you are up to.
- У моего ребёнка есть отец, Томас Эванс, рядовой Глостерширского полка.
My child has a Father. Thomas Evans. He's a Private in the Glosters.
У её мужа крайняя стадия рака, а её отец Уолтер Томас.
Her husband's terminal CA, and her dad's Walter Thomas.
Да, и его жена ухаживает за ним дома, но я обнаружила, что её отец Уолтер Томас и она старается ухаживать за обоими - невозможно.
Yeah, and his wife is nursing him at home, but I've just discovered her dad is Walter Thomas and she's trying to look after both of them - impossible.
Томас Джеймс Дерримут, мать Кора, отец..... Уоллет.
Thomas James Derrimut, mother Cora, father..... Wallet.
Мать, Мари Расмуссен, отец - Томас Винтер.
Mother, Marie Rasmussen, and father Thomas Vinter.
Отец Томас?
Father tomas?
Томас, родился мёртвым... твой отец... опустился на стул и уставился в пол, а твой дедушка положил руку... на плечо твоего отца.
.. Thomas, were born, and you were dead... .. your father... sat in a chair and stared at the floor and your grandfather put his hand... on your father's shoulder.
– Твой собственный отец, Томас, никогда не видел детей.
Your own father, Thomas - and he's never seen the children.
Мой отец, Томас Уэйн приходил сюда за неделю до того, как он умер.
My father, Thomas Wayne, came here the week before he died.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]