English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Откуда вы

Откуда вы translate English

5,121 parallel translation
- А откуда вы знаете, что они сцепились друг с другом в утробе?
How would you know that they clung to each other in the womb?
Откуда вы на самом деле?
Where are you from originally?
В таком случае, откуда вы знали наверняка, как связаться с ней?
Then how exactly did you know where to reach her?
Хм, да откуда вы знаете?
Yeah, how did you know that?
Так откуда вы знаете друг друга?
So, uh, how do you two know each other?
Откуда вы вообще про это знаете?
How do you even know about that?
Ты ранил его. Откуда вы знаете?
How do you know this?
Откуда вы знаете, что ваш заложник убил Мику?
How do you know it was your prisoner who killed Mischa?
Откуда вы взяли, что у убийцы Тома была синяя куртка?
How do you know Tom's killer had a blue jacket?
Откуда вы узнали о ситуации Мисс Пэйдж?
How did you know about Miss Page's situation?
Итак, миссис Маршалл - Кеннер, теперь, когда есть тот, кто мог бы показать вам окрестности квартала, откуда вы хотели бы начать?
Well, Mrs. Marshall-Kenner, now that you've got a real local to show you around the quarter, where would you like to start?
Откуда вы знаете мою сестру?
How did you know my sister?
Откуда вы знаете Шадо?
How do you know Shado?
Откуда вы знаете, что ваше изобретение не убьёт вас?
How do you know your invention won't kill you?
Откуда вы его знаете?
How do you know Drill?
Откуда вы...
How did you...
Откуда вы знаете?
How do you know?
- Это было месяца 3 назад? - Откуда вы знаете?
Uh, w-was it about three months ago?
Откуда вы это узнали?
How did you know that?
Откуда вы об этом узнали?
How do you all know about this?
Откуда вы его знаете?
How do you know him?
Откуда Вы знаете Кевина?
How do you know Kevin?
Надеюсь, мой вопрос не слишком дерзок, но откуда вы знали, что тело будет здесь?
Hope you don't mind me asking, but how'd you know there was a body down here?
Откуда вы пришли?
Where did you come from?
А откуда вы их знаете?
How do you know them?
Откуда вы знаете их имена?
How did you know their names?
Так откуда вы знаете Криса?
So how do you know Chris?
Откуда вы знаете?
And how do you know?
Откуда вы знаете Алека?
So, how do you know Alec?
Откуда вы знаете это?
How did you know that?
Откуда вы уверены, что это была камера Моны?
What makes you sure it was Mona's camera?
Шарлотта, если я оттуда же, откуда вы, то я такой же, как вы с Одри?
Charlotte, if I'm from where you are, does that make me like you and Audrey?
Откуда вы знаете Рэя?
How do you know Ray?
Так откуда вы с Рэем знаете друг друга?
So, how did you say you and my buddy Ray know each other?
Откуда вы... откуда вы...
How do... how do you...
Откуда вы знаете, когда...
How do you know when to...?
Откуда вы знаете друг друга?
( Neil ) How do you two know each other?
Откуда вы знаете его отца?
How do you know his father?
Откуда вы знаете?
How'd you know?
Откуда вы взяли это?
W-Where did you get that?
Пожалуйста. Итак... откуда вы знаете Мистера Джодовски?
So... how did you know Mr. Jodowsky?
Откуда вы это узнали?
How'd you know that?
Прошу прощения, откуда Вы знаете, кто мы такие?
I'm sorry, how did you know who we were?
Откуда вы знакомы?
How do you know each other?
- Откуда вы знаете?
- Oh. How can you tell?
А вы откуда?
Now, where you two in from?
Почему вы не говорите откуда мы друг друга знаем?
Why don't you tell me how we know each other?
А вы откуда знаете Рэя?
How do you know Ray?
Анна. Вы откуда родом?
Anna?
Но вы можете хотя бы сказать, откуда они родом?
But can you at least tell me where your family's from?
Откуда мне знать, что сейчас вы не врёте?
How do I know you're not lying to me now?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]