Ох уж эти translate English
352 parallel translation
Жвачка? Ох уж эти мне американские выдумки!
That's another American invention.
Ох уж эти шоферы!
Truck drivers.
Ох уж эти походы к парикмахеру.
Oh, well, a woman at her hairdresser's.
Ох уж эти твои карты.
You and your cards.
Ох уж эти твои ошибки.
You and your mistakes.
- Ох уж эти люди в поездах!
- The people you find on trains!
Ох уж эти описания свидетелей.
Oh, those eyewitness descriptions.
- Ох уж эти отцы.
Ah, these dads!
Ох уж эти женщины!
Oh, women!
Ох уж эти священники!
- Oh! You priests!
- Ох уж эти безумные ковбои!
Some crazy cowboys.
- Ох уж эти американские фильмы.
- Those American movies.
Ох уж эти находки Кловиса!
The things Clovis comes up with!
Ох уж эти слезливые трагедии, которые придумывают современные писатели!
Sloppy tragedies modern writers come out with!
Ох уж эти врачи!
Doctors...
А! Да, да. Ох уж эти эксперты.
Yes, the technical examination.
Ох уж эти французы, сами как "овощи" тупые и покорные!
Small French vegetals, stunted and stupid!
- Ох уж эти женщины! - Женщины!
- Women eh?
- Ох уж эти мне молодые, горячие...
- Oh, these incredulous young men...
Ох уж эти женщины, вы же их знаете!
You understand chics?
Ох уж эти детки, надо же!
These fucking boys.
! Ох уж эти глупые вопросы!
Of all the stupid questions!
Присаживайся. Ох уж эти женщины!
That's Ginny.
Ох уж эти головные боли.
Oh, these headaches.
- Ох уж эти живчики...
- These natural-born live wires...
Ох уж эти школьники!
School kids!
Ох уж эти куклы.
These dolls
Ох уж эти женщины.
That's women.
Ох уж эти ветеринары.
Is that the best tha'can do?
- Ох уж эти сказочки.
- Fuckin'amazin'.
Ох уж эти девочки!
Oh, those girls!
А потом здесь слишком много ботинок Ох уж эти итальянские ботинки
And there are too many Italian shoes.
Ох уж эти микробы!
Oh, germs.
Ох уж эти феи!
Blooming fairies!
Ох уж эти деревенские.
Typical country girl.
Ох уж эти нынешние девушки... Ну и как она заставила их развестись?
Girls nowadays... how was it she made them divorce?
Ох, уж эти журналисты!
Ah, you journalists!
Ох, уж эти гулящие девицы!
She'd better be.
Ох, уж эти просмотры.
Oh, those previews.
А я должен обвинить Фромейера, да? Ох уж, эти сливки общества!
And I'm to blame for that snob Fromeyer as well, eh?
Ох, уж эти его словеса!
- Him and his fine talk.
Ох, уж эти дни, когда ничего не происходит...
- No... these days it never happens...
Ох, уж эти денежные разборки.
Ha, when it comes to money you act like a peasant
Ох, уж эти священники. Они лучше других всё знают.
Trust them to know what's going on
И где ты её взял? На небе? Ох, уж эти завистники.
Don't be shy
Ох уж Калли, ты тратишь драгоценное время у Совета на эти смешные истории!
Oh really Cully, you're wasting the Council's valuable time with these ridiculous stories!
Ох, уж эти твои малыши, Герцогиня.
All those little kittens, Duchess.
Ох, уж эти художники!
Those artists!
Ох уж эти буррито.
Those burritos, man.
Ох, уж эти женщины Клери.
Forever pitting yourselves against God and the Church.
Может, вам пакет дать? - Ох уж, эти покупки в последнюю минуту...
- This last-minute shopping...
ох уж эти дети 20
ох уж эти женщины 22
ох уж 18
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
ох уж эти женщины 22
ох уж 18
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
эти глаза 50
этих 78
эти девочки 26
эти деньги 47
эти люди опасны 25
эти парни 187
эти дети 101
этим утром 388
этим людям 16
эти глаза 50
этих 78
эти девочки 26
эти деньги 47
эти люди опасны 25
эти парни 187
эти дети 101
этикет 20
эти слова 40
эти дни 17
эти два 17
эти двое 153
эти документы 20
эти вещи 37
эти мужчины 32
этика 34
эти девушки 24
эти слова 40
эти дни 17
эти два 17
эти двое 153
эти документы 20
эти вещи 37
эти мужчины 32
этика 34
эти девушки 24