English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Плохая идея

Плохая идея translate English

2,116 parallel translation
Это плохая идея. Помолчи.
This is a bad idea.
Знаешь, я подумала, что может это и не такая уж плохая идея.
Well, you know, I was thinking maybe that wouldn't be such a bad idea.
А потом можешь им объяснить, почему ты считаешь, что обучение их Верховной ведьмой - плохая идея.
And then you can explain to them why you think it's a bad idea for the Supreme to teach them.
- Это плохая идея.
That's not a good idea.
- Это плохая идея.
- Yeah, that's not a good idea.
- Плохая идея.
- It's not a good idea.
Дай угадаю, ты тоже считаешь, что это плохая идея.
Let me guess- - you think it's a bad idea, too.
Плохая идея.
Bad idea.
Это плохая идея...
- This is a bad idea- - - No, it's perfect.
Ты и пистолет - плохая идея.
You and a gun is a bad idea.
Очень плохая идея.
Really bad idea!
Я думаю, что это плохая идея усыновлять Виктора.
I don't think it's a good idea for Victor to be adopted.
А выставлять ослабленные легионы против Спартака и его армии — плохая идея.
Yet a legion on the brink of collapse is ill thought towards Spartacus and his army.
Плохая идея, да?
Bad idea, right?
Это была плохая идея.
This was a bad idea.
Я скажу, что это действительно плохая идея.
I'd say that's a really bad idea.
- Плохая идея.
- Oh, big mistake.
- Очень хочу, но это плохая идея.
I wish, but probably not a good idea.
Отец должен был предупредить тебя, что ставить на Индиану без денежного покрытия, это плохая идея.
Father should have told you that taking Indiana without the spread was a bad idea.
Думаю, это плохая идея, Харви.
I think it's a bad idea, Harvey.
Какая-то плохая идея.
Ah, this is probably a bad idea.
- А я думаю, это плохая идея, йо.
I think that's a bad idea, yo.
Нет, это плохая идея.
No, that's not a good idea.
Да, хорошая идея - это плохая идея.
Yeah, good idea, not a good idea.
Это не плохая идея
That's not a bad idea.
Я же говорила тебе, что это плохая идея.
I told you that this was a bad idea.
Я знал, что эта школа, плохая идея.
I knew this school wasn't a good idea.
- Плохая идея.
- This isn't a good idea.
Погоди, Куагмаер, это плохая идея.
Hang on, Quagmire, that's a bad idea.
- Слушай, он наверно в каком-то баре, завтра утром протрезвеет и поймет - это была очень плохая идея.
Look, he's probably just in a bar somewhere, and he's gonna sober up tomorrow morning, and realize this was seriously a bad idea.
Не-не, плохая идея.
Yeah, yeah, bad idea.
Это была плохая идея.
That - - that was a bad idea.
А это не очень плохая идея.
That's actually a good idea.
Не самая плохая идея
They'll do great. It's not your worst idea, Buster.
Это плохая идея.
This is not a good idea.
Это плохая идея.
- This is a bad idea. - I know--no, it's perfect.
- Это плохая идея.
- This is a bad idea.
Я говорил тебе, что это плохая идея!
I told you this is a bad idea!
- Не могу сказать, что это самая плохая идея, но нет.
I can't say it's the worst idea I've ever heard, but no. No? No.
Поверь, это плохая идея.
Trust me. It's not a good idea.
Думаю, это была плохая идея.
I guess this was a bad idea.
Джо, это плохая идея.
Joe, this is such a bad idea.
Это очень плохая идея.
This is such a bad idea.
Я думаю, это плохая идея.
I think that's a bad idea.
Кажется, это плохая идея.
Yeah, this seems like a really bad idea.
Хотя это и не плохая идея.
Although it's not a bad idea.
Это плохая идея.
That's a bad idea.
Плохая идея.
That's a bad idea.
Сам ты плохая идея.
Your face is a bad idea.
Друг мой, мне кажется, ты не понимаешь, насколько это плохая идея.
My friend, I don't think you understand what a bad idea this is.
Это плохая идея.
Oh, uh... I don't think that's a very good idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]