Подойдите сюда translate English
281 parallel translation
Подойдите сюда, мисс Арнольд.
Come over here, Miss Arnold.
Подойдите сюда.
Come here.
- Мистер Уорринер, подойдите сюда.
- Mr. Warriner, will you step up here, please?
- Подойдите сюда.
- What's going on here?
Подойдите сюда.
Come up here.
Подойдите сюда, Ребекка Тэтчер.
Come up here, Rebecca Thatcher.
Подойдите сюда, молодой человек, не бойтесь.
Now come here, young man, and don't be afraid.
Подойдите сюда.
Come here, please.
- Эй, подойдите сюда на минуту!
- Hey, come here a minute!
Вы, подойдите сюда!
You, come here! Come here!
- Синьорина Дункетти, подойдите сюда.
- Miss Dunchetti, come here. - Me?
- Подойдите сюда, пожалуйста.
- Come here, will you.
- Анна, Марианна, подойдите сюда.
Anna, Mary-Anna!
Подойдите сюда
Come here. Come in.
Синьорина, извините, подойдите сюда.
Miss. Excuse me. Come over here
Подойдите сюда.
Could you come down this way, please?
- Подойдите сюда!
Come here!
Сестра! Подойдите сюда!
Sister, here, come here.
Вы... подойдите сюда.
Want it on the extension?
Матушка, подойдите сюда.
Reverend Mother, come here.
Пожалуйста, подойдите сюда. Вы его видите?
He's not here right?
Подойдите сюда и слушайте.
Stop it. Come here and listen
Подойдите сюда!
Please come!
Подойдите сюда.
Step back over here for me.
- Подойдите сюда на минуту.
- Step back over here for a minute.
Эй, Рат, профессор, подойдите сюда!
Hey, Ruth, professor, come here!
Прошу вас, подойдите сюда, на свет.
Yes, please, please. Take it into the light.
Подойдите сюда.
Come. Come.
Подойдите сюда, мистер Сполдинг.
Come here, Mr. Spalding.
Подойдите сюда. Это мой друг, Карло Риззи.
This is my friend Carlo Rizzi.
Джентльмены, подойдите сюда, пожалуйста.
Gentlemen, step this way, please.
Подойдите сюда! Ближе подойдите!
Bend your knees.
Подойдите сюда, пожалуйста.
Step forward, please.
Ниман, подойдите сюда.
Neman, come here.
Мисс, пожалуйста, подойдите сюда.
Miss, please come over
- Подойдите сюда.
- Come here.
Подойдите сюда.
Right over here. Come here, Francine.
Подойдите сюда, пожалуйста.
Kindly step forward.
Подойдите сюда.
Over this way.
Подойдите все сюда, мне нужно Вам кое-что сказать.
Come over here, all of you, I want to talk to you.
Пожалуйста, подойдите все сюда.
Will you all come around, please?
Управляющие, подойдите-ка сюда.
Manager, come over here a minute.
Есть идея, подойдите сюда.
I have an idea!
Подойдите все сюда!
Come here everybody!
Подойдите-ка сюда.
Come here at once.
Надо же, правда, наживки-то не было. - Александр, подойдите сюда.
- Alexander, can you come see?
Подойдите-ка сюда.
Come over here a little while, will you?
Подойдите сюда.
Come back here.
Подойдите сюда, пожалуйста.
Please, if you would, this way, please.
- Подойдите сюда.
Well, then?
Подойдите-ка сюда, мистер Крэтчит.
Come over here, Mr. Cratchit.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
подойдет 211
подойдёт 104
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
подойдет 211
подойдёт 104
подойди ко мне 176
подойдешь 17
подойди сюда 600
подойди 1502
подойдите ко мне 55
подойти 23
подойдите 452
подойди поближе 122
подойди к ней 17
подойди ближе 236
подойдешь 17
подойди сюда 600
подойди 1502
подойдите ко мне 55
подойти 23
подойдите 452
подойди поближе 122
подойди к ней 17
подойди ближе 236