English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Положите

Положите translate English

1,906 parallel translation
Положите, пожалуйста, руки так, чтобы я их видел.
I need you to keep your hands where I can see them.
Только положите пульт на панель и держите руки на виду.
Okay? I'm gonna need you to put the remote control on the dashboard and show me your hands, all right?
Положите пульт на панель и сделайте так, чтобы я видел ваши руки.
I need you to put the remote on the dashboard and then your hands where I can see them.
И положите руки так, чтобы я их видел.
And you're putting your hands where I can see them.
Положите ваши вещи здесь.
Put your stuff here
Положите это.
- Put it down. Let's go.
Положите его на сиденье.
Place it on the seat.
Доктор! За мной, положите его сюда.
Come, put him over here.
И запомните, положите это вашему дяде под задницу перед тем как он сядет.
Now remember, just slide it under your uncle's butt just before he sits down.
Положите мне паэльи.
Paella for me.
Так вы положите кота в холодильник!
So you put the cat in the fridge!
И если у вас есть оливки, положите и их.
And if you have olives, put them on the side.
Нет, положите в отдельный пакет.
No, put it in a separate bag.
Положите ногу вот так...
Have your legs like this and...
Дети, если вы смотрите, положите назад к мамочке в тайник или пожалеете.
Kids, if you're watching this, you put it back in Mommy's secret hiding spot right now or you will be sorry.
- Положите оружие.
- Put your weapons down.
Значит, вы положите конец заклятью нашей дочери?
So you'll put an end to our daughter's curse?
- Положите его вниз.
- Put it down.
Там вы положите семь мечей на стол Аслана.
There, the seven swords must be laid at Aslan's table.
Давайте положите его
Let the man Ertaj
Когда вы закончите, закройте тетрадь, положите ее лицевой стороной вниз и поднимите руку.
When you have finished the exam, close the booklet, turn it face downwards and raise your hands.
Вы оба, пожалуйста, положите оружие на пол.
Your weapons on the floor.
Пожалуйста, положите монеты на мой счет.
Please deposit the coins into my savings account.
Положите свои телефоны на стол.
Put your phones there!
Маленькую сумку положите, пожалуйста... на заднее сиденье, хорошо?
Can you make sure that small bag goes in the back with me?
- Положите в чемоданчик.
- Put it in a briefcase.
Положите деньги на стол и мы начнём.
Put your money on the table and we will begin.
А теперь положите свой револьвер.
Now put your gun down.
- Положите лопату на землю!
- Put the shovel down!
- Положите лопату!
- Put the shovel down!
Положите ее здесь.
Lay her down here.
Миссис Харисон, положите руки на бедра пожалуйста.
Mrs. Harrington, could you put your hands on your hips, please?
Положите его на стул, Мари.
Put it on the chair, Marie.
Положите их туда к остальному.
Put them over there with the rest.
Положите всё назад в машину.
Put everything back in the truck.
Слушайте, я не хочу создавать проблем, но я не сдвинусь с места пока вы не положите Сумерки в капсулу времени.
Look, I really don't want to cause any trouble, but I am not gonna leave until you put Twilight in the time capsule.
Таким образом вы положите на линии для Елены, ни за что.
So you lay it out on the line for Elena, no matter what.
Положите его к другим.
Put him with the others.
Положите руки за голову!
Put your hands on your head!
Он ей говорит : "Садитесь в кресло, положите ноги на подставки и раздвиньте их пошире."
He says, "get up on the table, put your feet in the stirrups and spread your legs wide."
положите её там
Put her there.
Положите банку на землю.
Put that down.
Положите руки на руль.
Put your hands behind the wheel.
Оружие и шокер положите сюда.
Check your taser and weapon here.
Вы положите свою пушку на землю, а вы на прилавок.
You put yours on the ground, yours right there on the counter.
Положите все туда, где оно было найдено, и пусть мистер Киллиан наслаждается своим вечером.
Put everything back where we found it, and let Mr. Killian here get back to his evening.
Положите его туда.
Just leave it there.
- Положите их сверху.
- l would put those on the top.
А теперь положите оружие на землю.
Now. Put those weapons on the ground.
Положите этому конец ".
Knock it on the head.
Положите их в вазу.
Little bunions come up your

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]