English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Положите на место

Положите на место translate English

59 parallel translation
Положите на место.
Don't do that. Put it back!
Положите на место, пока себя не покалечил!
Put it down before you hurt yourself!
Рабенштейнер, а ну, положите на место.
Culy, Caminar... Rebenstein.
Положите на место!
Put it back in there!
По истечении ультиматума Патрулли вы войдете в комиссариат с черного хода, положите на место устройство и достойно, на цыпочках выйдете.
From the moment Lapatuia's ultimatum... have exactly 30 minutes to come from behind... At the station, convert the order in madness... and withdraw decently. End of plan.
Если вы не намерены купить, тогда положите на место, не то я вам головы оторву!
If you're not going to buy that thing put it down, or I'll blow your heads off!
Положите на место!
Get off!
Положите на место!
Put that back!
- Положите на место или получите ордер.
Put those down or get a search warrant.
- Положите на место.
- Put that down.
Положите на место.
No. Put it down.
Натали, положите на место.
Natalie, put that back.
Положите на место!
Put that down!
Положите на место.
Put it back.
Положите на место.
Give those back.
- Положите на место.
Put it back.
Положите на место!
Take that back.
Положите на место, положите на место.
Put it back, put it back, put it back.
Положите на место!
Put that down! Hah.
Положите на место!
Get back here!
Положите досье на место.
Put that file back where you got it.
Положите их на место.
Go put them back.
Рабенштейнер, Куллих и Каминер, положите фотографию на место. Я - Рабенштейнер.
Rebenstein, Culy y Caminer right?
Будьте так любезны, положите бумаги на место, сэр!
Would you kindly put those papers down, sir?
Положите стул - на место!
Put the chair back! Vera, save the father of two kids -
- Положите все на место.
- Put them back.
Наверное, будет лучше, если вы положите книгу на место.
Maybe you'd better put it back.
Положите книгу на место!
Put the book back!
Положите её на место.
Put it back.
положите все на место.
Put it back
Положите это на место и кончайте издеваться.
- No. Put this back, and don't play with that.
Стажер Назарова, положите, пожалуйста, на место книжку.
Probationer Nazarova, put this book in it's place, please.
Положите на место!
Put that down.
положите его на место... ни за что...
I think he gets the point... This is the Iast straw! You're going to explain to me exactly what you're up to!
- Положите это на место.
- you mind putting that down?
ПОЛОЖИТЕ ДЕНЬГИ НА МЕСТО!
I'll ask you to put down the money. You step back!
А ну-ка положите всё на место и бегите со всех ног.
Right. You two, you can put that stuff down or run for your lives.
Положите крышку на место, и давайте перенесем это в фургоне.
Put the lid back on. Let's get him in the van.
Положите на место.
Put it down.
Положите шланг на место, пожалуйста.
Put the hose down, please.
И положите это на место.
Will you put that down?
Положите это на место!
Put that right back!
Положите все на место.
Come on, put it there.
Положите всё на место.
Put that back.
Положите руку на место разреза, чтобы усилить вытяжение.
Put your hand in the incision to get more traction.
Джоннор и Коннор Боннер, положите трубу на место!
Jonner and Conner Bonner, put back that drainpipe!
- Положите её на место.
Put it back.
И положите эту карту на место.
And put that map down.
Сэр, положите шприц на место.
Sir, put down the syringe.
Положите их на место!
Put it down!
Ребят, положите каталог ванных комнат на место.
Guys, put the bathtub catalog down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]