English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Положи телефон

Положи телефон translate English

71 parallel translation
- Папа, положи телефон.
- Dad, get off the phone!
Лорелай, положи телефон и вернись.
Lorelai, put the phone away and come back inside.
Положи телефон, дурак.
Put the phone down, asshole.
Положи телефон.
Put the phone down.
Положи телефон, пожалуйста. - Тебе помогут.
Just put the phone down, please.
- Положи телефон внутрь и оставь его.
653215. Put your cellphone in the case, and leave it.
Положи телефон на пол.
Leave the phone on the floor.
Положи телефон ближе, чтоб я мог слышать.
Put the phone closer so I can hear.
Положи телефон на пол.
Leave the phone on the ï ¬ ‚ oor.
Джексон, положи телефон!
Jackson, put the phone down!
- Блэр, положи телефон и поговори с ним, когда он вернется.
- Blair, put the phone down, and talk to him when he gets home.
- Ладно, просто... просто положи телефон, хорошо?
- All right, just - - just put the phone down, all right?
Теперь положи телефон так, чтобы я их услышал, но чтобы они тебя не заметили.
Okay, now take the talking part of the phone and hold it, but keep it low, don't let them see.
Положи телефон на землю.
Put the phone down.
Положи телефон, пожалуйста!
Can you put the phone down, please?
Я тебя прошу, положи телефон.
Please put the phone down.
И положи телефон рядом, чтобы я мог всё слышать.
Oh, and lay the phone real close, real close so I can hear.
Положи телефон ей на спину.
Just--Yeah, lay the phone right on her back.
- Положи телефон, сейчас же.
- Put the phone down now.
Дорогая, положи телефон и присоединяйся ко мне в раю.
Sweetie, get off the phone and join me in heaven.
Карев, положи телефон.
Hey, Karev, no. Put that phone away.
Положи телефон, Дилан.
Put the phone away, Dylan.
Положи телефон, МакКиббен.
Drop the phone, McKibben.
Положи телефон!
No, put the phone away.
Положи телефон и включи камеру!
Phil, get off the phone! And role the camera!
Дорогая, положи телефон.
Honey, put down the phone.
- Папа, положи телефон.
Daddy, put down the phone.
- Положи телефон, ну же!
- Don't call her, damn it!
Положи телефон!
Now put your phone down and let's do it.
- Просто положи телефон.
- Just put down the phone.
Положи телефон.
Hang up the phone.
Если ты собираешься размахивать руками, положи телефон.
If you're gonna move your hands around like that, you need to put the phone down.
- Положи телефон!
- Put the phone down!
Теперь положи телефон и отойди.
Now put the phone down and step away.
Эбигайл Шошана Маккарти, положи телефон.
Abigail Shoshana McCarthy, put the phone down.
Положи телефон, пожалуйста.
Put the phone down, please.
положи телефон.
Shelley, that's enough time on your phone.
Положи телефон!
Put the phone down!
Не надо помогать, но положи телефон, пожалуйста.
Look, you don't have to help, but will you please put that down?
Положи телефон на место!
Put the phone in the cradle!
Теперь положи телефон на грудную клетку мамы, ладно?
Okay, now put the phone on your mom's chest okay?
Клара, положи телефон снаружи,... ты сможешь следить за ним через круглый иллюминатор,... и когда увидишь, что он звонит, если это будет безопасно, выйдешь и ответишь.
Clara, put the phone outside, and you can watch it through the little round porthole, and when you see it ringing, if it's safe to do so, go out and answer it.
Положи телефон на пол.
No, put the phone down.
Положи его в лёд, телефон отключён и в интересах победы... - Принес шампанское?
- Got the champagne?
Положи это в сторону и я найду тебе телефон.
Put that knife away and I'll find that phone for you.
Положи свой телефон на пол!
Put your cell phones on the floor!
Шон, когда я крикну положи пожалуйста телефон. -
Sean, when I shout, put the phone down, please.
Положи этот чертов телефон.
Hang up the damned phone.
Положи свой телефон немедленно, или ты уйдешь.
Put that phone down immediately or you're excused.
Просто положи уже телефон и иди наслаждайся моментом.
Just please hang up and enjoy the moment.
Положи его... возьми телефон, Шахир.
Put it... get the phone, Shahir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]