Просто гений translate English
239 parallel translation
- Да. Она просто гений.
- Yes, she's a real treasure.
Просто гений в области взрывчатки.
An absolute genius with high explosives.
Бьянка, ты просто гений!
You're a genius, Bianca.
Я просто гений.
I'm a genius.
И просто гений в механике благодаря нему мой мопед все еще гоняет.
Keeps my old bike spinning off. - The old motorbike?
Просто гений.
She's a genius.
- Он просто гений.
- An absolute genius.
¬ ы такой душка, доктор ƒжаффи! ¬ ы просто гений!
Dr. Jaffe, you're a genius.
Этот Аль Конти просто гений.
That AI Conti is a genius.
Я хотел чтобы вы знали, я прочитал о вас всё. И думаю, что вы просто гений.
I just wanna let you know I've read all about you at NYU Business. I think you're a genius.
Мистер Хэрриот, вы просто гений.
Mr. herriot, you're an absolute genius.
- Мам, хватит. Он такой талантливый, просто гений.
Every two weeks he calls Mollie for money.
Он просто гений. " Так и сказал.
He's a comic genius, " I said.
- Иддл, чувак, ты просто гений.
Yiddle, my man, you're a genius.
Ты просто гений.
Wow, you're a genius!
Говорю тебе, она просто гений, настоящий эрудит.
She's some kind of genius, you know, a savant.
Этот МакГайвер просто гений.
That MacGyver's a genius.
Должен сказать, он просто гений.
I must say, he's a genius.
- Ты - просто гений.
You're a real genius.
Она просто гений.
She is a genius, so she is.
- Он просто гений.
- He is a genius, so he is.
Да ты просто гений!
You's a pure genius!
Он настоящий Эйнштейн, даже колледж закончил он просто гений, даже очки носит
This guy's an Einstein, genius college boy egghead motherfucker. He got glasses.
Да он просто гений.
The guy's a goddamn genius.
Парень, который может... Послать мяч так далеко, да он просто гений.
A guy who can drive the ball that far... he could really draw a crowd.
Ты просто гений!
You're a genius!
Я счастливчик или просто гений?
- I told you. Am I lucky or am I just a genius?
Да ты просто гений.
You really are.
Да. И он просто гений.
He's a genius.
Ты просто гений.
You're a real genius.
Ну теперь Брайн они будут думать что ты просто гений
They are going to think you're a genious, Brian
Уау, я нихрена не понял что ты тут нес, но ты просто гений!
Wow, even though I don't understand what the hell you are saying, you are really brilliant! He is surely different from me.
Он в этом деле просто гений.
He's a genius with dogs.
Он просто гений!
It's unbelievable!
Шефард, ты просто гений, приятель!
Shepherd, you are a genius, buddy.
Он просто гений.
The guy's a genius.
Отлично. Ты просто гений.
Great, a Renaissance man.
Я тащусь, ты просто гений, брат.
You got it, man. You're a fucking genius.
- Ты просто гений.
- What a genius you are.
- "Ты просто гений."
- "What a genius you are."
- Она просто гений.
- Yeah, she's a total genius.
ты просто гений!
Vikki, you are a genius.
Не слушай его. Он просто гений.
There's Listen to it, is amazing!
Ты просто гений, так всё здорово получилось.
You are a genius! This is working great! You're so brilliant.
Я просто гений, что придумал такое!
I am a real genius to think of this
Я гений фламандской библиотеки или... нам просто везет?
Am I the genius of Flemish libraries or... did we just get lucky?
Ты просто прирождённый гений рекламы.
You are a born publicity genius.
Он просто блеск, настоящий гений!
He's so brilliant, a real genius, the way he can always work out who did it.
Черт возьми, Гамп. Ты просто сраный гений!
God damn it, Gump, you're a goddamn genius.
Просто гений!
Seduce and Destroy.
Просто гений!
You've done a good job!
гений 883
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433