Просто шучу translate English
488 parallel translation
Я просто шучу, Эстер.
I was just kidding, Esther.
Я просто - я просто шучу!
I'm just- - I was just kidding!
Я просто шучу.
Just kidding
Нет, я просто шучу, милая
No, I'm kidding, darling.
Нет, я просто шучу.
No, I'm just kidding. I'm in no hurry.
Я просто шучу. Ты что, не видишь, что я шучу?
I don't have any hang-ups.
Это вряд ли поможет, Рода. - Что? - Ничего, просто шучу.
looking out the window at the beautiful view, and I realized if it was a beautiful view it couldn't be Newark.
Я просто шучу.
I'm just kidding. Can't you tell I'm kidding?
Я просто шучу.
I'm only joking.
- Нет, я просто шучу, старина, пойдём.
- No, just teasing buddy. Let's go.
Я просто шучу.
I'm just kidding.
Эй, да я просто шучу. Мне?
Hey, I'm merely curious.
- Я просто шучу.
- I'm just kidding.
я жe просто шучу.
I'm only kidding with you.
- Я просто шучу, Мардж.
- Just kidding, Marge.
Просто шучу.
Just kidding.
Просто шучу, командор.
Just kidding, Commander.
- Да ладно, я просто шучу.
- All right, I'm just joking.
Я просто шучу?
I'm just joking?
Я с вами просто шучу.
I just wanna have fun with you
Я просто шучу.
I'm just joking with you.
Я просто шучу.
I'm just messing with you.
Да я просто шучу.
I'm just messing with you.
Просто шучу, любимый.
Inly joking, love.
Да я просто шучу!
J - just joking!
Сначала искупаешься,... вымоешь верх и низ? Лично я перед работой люблю устроить проверку своим несущим частям... проверку на боеготовность. Да я просто шучу.
Do you like to wash up first... you know, top and tails, whore's bath? Before I'm on the job, I like to give my undercarriage... a bit of a how's-your-father.
Я просто шучу.
- God. - l was just fuckin ´ with you, man.
Я просто шучу.
I'm only kidding.
Нет, просто шучу, просто шучу.
No, I'm just kidding, I'm just kidding.
Извините, просто шучу
Sorry, just kidding.
Я на самом деле не... Я просто шучу Я вовсе не собирался делать это
I'm not really... I'm just kidding lt's not like I'm gonna do it
Да я просто шучу!
I'm just joking
Да я просто шучу.
Oh, no, I'm only joking.
Просто шучу!
Just kidding!
- Я просто шучу, Лэйла.
- I'm just kidding around, Layla.
Я просто шучу.
I was joking.
Дети, я просто шучу!
OH, KIDS! I WAS JUST KIDDING!
Кармела... Да ладно, просто шучу.
Carmela- - come on.
Я просто шучу. Расслабься.
– I'm just kidding, I'm just...
А я просто говорил ей : " Я ж шучу.
And I was just telling her, " I'm joking.
Нет, просто шучу.
- Really? No.
Глупости. Я не шучу. Всё это не просто из благодарности.
You never said when we were gonna go to dinner.
Это я просто шучу.
- One of the doors wouldn't even open. - Did it run?
Никто не говорит я не, Альберт, просто скажи я не шучу.
One does not say ain't, Albert.
Просто шучу.
Just joking.
Шучу, я спрошу Вас вопрос на эрудицию, хорошо? Очень простой вопрос.
Only joking. I'll ask you, a general knowledge question, OK?
- Я просто шучу.
Oh, come on.
Если вы думаете, что я шучу, просто испытайте меня.
If you think I'm kidding, just try me.
Он просто шутит! - Я не шучу.
- No, I ain't playing.
Я шучу, это просто шутка.
I-l = I'm kidding, see?
Я просто шучу..
I WAS JUST JOKING.
шучу 1425
шучу я 42
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
шучу я 42
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто я 681
просто расслабься 429
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто я 681
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите нас 254
просто интересно 282
простите ее 24
просто послушай 212
просто скажи 1297
простите за то 70
просто знай 230
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите нас 254
просто интересно 282
простите ее 24
просто послушай 212
просто скажи 1297
простите за то 70