English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Проходите и садитесь

Проходите и садитесь translate English

27 parallel translation
Проходите, проходите и садитесь.
Come, come, come. Come and sit.
Проходите и садитесь.
Come on in and sit down.
Проходите и садитесь!
Come and sit!
Вы, парни, проходите и садитесь.
You boys take a seat.
Проходите и садитесь.
Come and sit down.
Прошу. Проходите и садитесь.
Please, do come and sit down.
Вы двое - проходите и садитесь сзади.
You two go and sit at the back
Проходите и садитесь.
Come in and sit down.
Миссис ДокТох, проходите и садитесь вместе.
Mrs. Dokto, come and sit together.
Не стойте там, проходите и садитесь.
Sit here with me not be stopped there.
проходите и садитесь и я скажу вам ради чего они погибли
Come and sit down and I'll tell you what they died for.
Проходите и садитесь.
Well, come on in and sit down.
Проходите и садитесь.
Come in and sit.
- Проходите и садитесь у печки.
Go sit by the stove.
- О, проходите и садитесь.
- Oh, come in and sit down.
Проходите и садитесь со мной.
Come and sit by me.
Проходите и садитесь.
Go ahead and have a seat.
Проходите и садитесь.
Please come and sit, yeah?
Проходите поскорее и садитесь спереди, иначе соберется огромная очередь
Go quickly and sit in the front or else there'll soon be a huge queue.
То есть, бумаги придут по почте. Пожалуйста, проходите и садитесь.
And if he's not available, how about this Truman "Capot"?
- Проходите, садитесь у огня и отдыхайте.
Oh... - Go in and put your feet up.
Проходите и садитесь.
Go and sit down.
Проходите, садитесь здесь и погрейтесь у камина.
Come on in. Come and warm yourselves by the fire. Sit, sit here.
Проходите сюда и садитесь.
All right, gentlemen, sit down.
Проходите туда и садитесь.
Go ahead and have a seat right there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]