English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Раза в год

Раза в год translate English

141 parallel translation
И делаем это два раза в год.
We do this twice a year.
Мы бываем здесь два раза в год на совещаниях.
We never even come down here except twice a year for meetings.
Знаешь, Эдди, когда приближаешься к 50-ти... нужен медосмотр хотя бы два раза в год.
Good. You know, Eddy, on the rainy side of 40... a man ought to have a medical checkup at least twice a year.
Медосмотр два раза в год.
Medical checkup twice a year.
Ну, примерно четыре раза в год, не так ли, Гилли?
About four times a year, isn't it, Gillie?
Четыре раза в год, плюс ежегодное собрание акционеров.
Four times a year, plus the annual stockholders'meeting.
В среднем, каждый житель Нью-Йорка в возрасте от 20 до 50, болеет 2,5 раза в год.
The average New Yorker aged between 20 and 50 has two and a half colds a year.
Я встречаю ее 4 раза в год.
I meet her 4 times a year.
Для нас. Он делает их два раза в год.
He only makes it twice a year.
Такой чистенький, не сравнить с мужиками, даже не думают мыть его чаще раза в год.
He is so clean compared pigs with those men, I believe they never dreamed Washing in a range of 1 year.
- Да что там, 2-3 раза в год. - Ясно.
And sometimes, even two or three.
- Может, три раза в год.
- Three times a year maybe.
Мы выбираемся на футбол лишь 4 раза в год.
We only get to the footie four times a year.
У него есть приданное : хорошие вещи и даже немного денег, которые наш праведный дом будет передавать два раза в год.
a reasonable dowry of belongings, and even some money, that our Pious House will hand twice a year, on St. Cross and on St. Charles.
Не умрешь, если два раза в год очистишь резервуар.
Cleaning the basin twice a year won't kill you.
Мы собираем урожай 2 раза в год.
We harvest twice a year, it's that fertile.
Я их так люблю, что готов устраивать их два раза в год!
I love them so much, I think we'll do it twice a year.
Они атакуют нас так 2 или 3 раза в год. Иногда чаще.
They do this several times a year to steal our food.
Мои родители развелись, когда мне было пять лет. И после этого я видел своего отца три раза в год.
And when he found out that he had cancer, he decided to bring me here, and he gives me this big, pink sea shell, and he says to me, "Son, the answers are all inside of this."
Дык вот, два раза в год Бабуля собирает нас всех, чтоб пересчитать.
So once a year, Grandma holds a little gathering'... called the counting'.
Случается три или четыре раза в год.
Happens three or four times a year.
К счастью она два раза в год летает в Цюрих, чтобы их завести.
Luckily she flies to Zürich twice a year to have it reset.
Твоя мать сказала мне - уменьшилось до одного раза в год.
Your mother told me flat out once a year.
Сбор клуба происходит три раза в год.
The club meets three times a year.
По три-четыре раза в год. С тех пор как мама умерла.
Three or four times a year, ever since Mom died.
Может быть два три раза в год.
Maybe two or three times a year.
Смотри, это не кажется справедливым... ты ездишь туда два-три раза в год... а он никогда сюда не приезжает.
See now, it don't seem fair, you going up there two, three times a year with him never coming down here.
Я не могу обойтись... парой высокогорных трахов один или два раза в год!
I can't make it on a couple of high-altitude fucks once or twice a year!
Он питается три-четыре раза в год.
It feeds three, four times a year.
Благодаря американским судам по семейным делам, я вижу его только два раза в год.
Thanks to the American family courts, I see him twice a year.
Отец делал онигири для меня два раза в год.
My Dad made rice balls twice a year for me.
- 24 раза в год ты бушуешь у меня в кабинете и бьёшься об заклад, уверяя, что можешь кому-то помочь.
Now you question my judgment? Twenty-four times a year, you come storming into my office, spouting that you can help someone, only you never say those words.
Да, и поливать его надо только три раза в год.
You only have to water it three times a year.
Такое бывает 2 раза в год в Сиэтле.
That happens like, twice a year in seattle.
Давайте, это же только два раза в год.
Come on, it's only twice a year.
Но я делаю это раз, ну, два раза в год.
But that's a once -, maybe twice-a-year deal.
Ты же не откажешься от возможности жить в самом лучшем доме в городе, покупать своей жене красивую одежду, раза два в год ездить в Hью-Иорк по делам, и иногда путешествовать по Европе.
You wouldn't mind living in the nicest house in town, buying your wife a lot of fine clothes, a couple of business trips to New York a year, maybe once in a while Europe. You wouldn't mind that, would you, George?
Ты же не откажешься от возможности жить в самом лучшем доме в городе, покупать своей жене красивую одежду, раза два в год ездить в Hью-Иорк по делам, и иногда путешествовать по Европе.
You wouldn't mind living in the nicest house in town, buying your wife a lot of fine clothes, going to New York on a business trip a couple of times a year, maybe Europe once in a while.
Мы сможем есть два раза в день, и покупать новое сари дважды в год. В конце концов, мои предки были писателями, и я продолжу их традицию - Так оно и будет.
We'll have two good meals a day and new clothes twice a year.
- А теперь послушай сюда, Сьюзен. Ты приезжаешь домой раза три в год и я совсем не против маленькой компании.
Now look here, Susan... you come home three times a year... and I tell you, I'm very glad of a little company in this house.
Их год красной птицы наступает раз в 11 лет, а он встретил его 42 раза.
Their year of the red bird comes once every 11 years, which he's seen 42 times.
Они приходят два раза каждый год и забирают все, что захотят оставляя нам в обрез, чтобы выжить.
They come twice each year and take what they want leaving us with barely enough to survive.
Уже два раза... два раза за год... доктор Башир звал меня в лазарет, чтобы сказать, что с тобой что-то случилось, и ты лежал там без сознания на био-кровати, погрузившись в видения или что там.
Twice now... twice in one year... Dr Bashir's called me to the infirmary to tell me something was wrong with you, and there you were, lying unconscious on a bio-bed, having visions.
Таким образом, ты знал бы меня лучше,.. ... если бы осматривал раза три в год, а я бы был спокоен.
You know me better than if you saw me 3 times a year, and I feel safe like that.
Это нечто, что есть у три раза оставляемого на второй год в 12 классе, а у тебя нет.
It's something a subliterate that's repeated 12th grade three times has, and you don't.
Раза четыре в год.
ABOUT FOUR TIMES A YEAR.
За этот год она 4 раза была в Барселоне.
She's been to Barcelona four times this year.
Он побеждал три раза подряд. Каждый год в средней школе.
And he's won three years in a row - every year after his first junior year.
Раза три-четыре в год.
Three or four times a year.
Но это очень согласуется с экономикой, которая растет до 10 % в год и, кстати, при 10 % уровне роста, она удваивается за 7 лет, в 4ре раза больше за 14лет и они нуждаются во все большем и большем количестве энергии.
But that's very consistent with an economy that's growing at 10 % a year and by the way, at 10 % growth rate it doubles in 7 years, 4 times bigger in 14 years and they're requiring more and more energy.
Используя это число, как среднестатистический показатель, очень щедрый показатель, интересно отметить, что в два раза больше людей умерло за год от аллергии на арахис, чем от террористических актов.
Like lava of a volcano. The molten steel was found'three, four and five weeks later, when the rubble was being removed'. He said that molten steel was also found at WTC7.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]