Разрешите представить translate English
146 parallel translation
Разрешите представить, доктор Оттерншлаг.
Permit me to present Dr. Otternschlag.
Разрешите представить...
Permit me...
Разрешите представить товарища Иранова...
Pardon me for introducing Comrade Iranoff...
Разрешите представить мисс Ильзу Ландт?
May I present Miss Ilsa Lund.
Разрешите представить?
May I present- -
Миссис Этвотер, разрешите представить вам Руперта Каделла?
Mrs Atwater, may I present Mr Rupert Cadell.
Доктор, пока мы не двинулись дальше... разрешите представить вам и мисс Келли моего друга...
Doctor, before we go any further, I must insist you and Miss Kelly...
Мисс Партридж, разрешите представить вам мистера Гарри Харкнесса, нового члена нашего совета директоров.
Miss Partridge, this is Mr. Harry Harkness... a new member of our Board of Directors.
Разрешите представить вам моего сына Ария.
My old friend Pontius Pilate, young Arrius.
Разрешите представить вам моего друга, я вам о нем рассказывал.
May I introduce Marcello and his fiancée, Emma?
Профессор. Что? Разрешите представить вам
Professor allow me to present His Royal Highness, Prince Hapnick.
Разрешите представить : Джеймс, Джеймс Бекинбери, на службе у Ее Величества.
May I introduce James, James Beckinbury, who serves Her Most Gracious Majesty.
- А, привет, Гаспарино... Разрешите представить вам мою помощницу, синьорину Боратто.
- A, regards, Gasparino... you will permit presenting to you my assistant, signorina Boratto.
Разрешите представить вам Паскуалино Де Сантиса - нашего оператора.
you will permit presenting to you paskualino of de Santis - our operator.
Леди и джентльмены... Разрешите представить вам нашего субьекта. Вот он, на сцене.
Ladies and gentlemen at this stage, we introduce the subject himself.
Разрешите представить, дон Рафаэль де Акоста, посол республики Миранда.
May I introduce Don Raphael Acosta, Ambassador of Miranda.
Разрешите представить вам Олимпию, мою няню.
May I present Olympia, my nurse.
Разрешите представить мою жену,
This is my wife.
разрешите представить вам мистера Гиттеса.
Mrs. Mulwray, may I present Mr. Gittes.
Разрешите представить вам мою жену.
May I introduce my wife?
Господин генерал, разрешите представить вам карапа Гоферика.
General, if I may introduce to you - Corporal Hoferik, Sir.
Дорогая, разрешите представить вам Джастина, капитана стражи.
My dear, may I present Justin, the Captain of the Guard.
Разрешите представить - миссис Джонатан Брисби
May I present Mrs. Jonathan Brisby.
Разрешите представить Вам господина Бикса, из службы безопасности Лундхирста.
I'd like to introduce Mr. Beeks of Lyndhurst Security.
ј сейчас разрешите представить вам человека, который изобрЄл дл € нас бессмертие.
And now, may I present a person, who has invented for us immortality
Лорд Деламир, разрешите представить баронессу Бликсен.
Lord Delamere, may I present Baroness Blixen?
Сэр, разрешите представить первую леди Каскары, мою жену миссис Долорес.
Sir, may I present the first lady of Cascara, - my wife, Dolores?
разрешите представить вам шоу!
let's bring on the show!
Разрешите представить вам мою супругу - принцессу Хиро Сага.
Ah, may I introduce you... my wife, the Princess Hiro Saga
Ваше Величество, разрешите представить Масаоми Кобаякаву нового японского посла в Маньчжоу Го.
Your Majesty, may I present Masaomi Kobayakawa... the new Japanese Ambassador... to Manchukuo
Разрешите представить.
May I introduce Armand?
Разрешите представить моего старого испытанного товарища...
Choose to show yourself my old trustworthy friend...
Господа, разрешите представить вам пропавшего банкира Мэттью Давенхайма.
has it not? Gentlemen, may I present you the missing merchant banker, Mathew Davenheim.
Разрешите представить Людвига Ван Бетховена?
May i present Ludwig van Beethoven?
Разрешите мне представить вам благородного Гёрни-Мартина.
HMM. PERMIT ME TO PRESENT THE HONORABLE GOURNEY-MARTIN.
О, кстати, графиня Кришнова, разрешите представить вам величайшего детектива во всем мире - г-на Герчарда из полиции.
OH, BY THE WAY, COUNTESS KRISHNOV, PERMIT ME TO PRESENT
Разрешите вам представить капитана Рено, префекта полиции Касабланки.
May I present Captain Renault, police prefect of Casablanca.
Разрешите мне представить Вам моих министров.
Let me introduce my ministers to you :
Разрешите теперь представить вам наших гостей из Америки.
Allow me to introduce our American visitors.
Разрешите мне представить вам чемпиона лагеря, гефтпинга Коминека.
I introduce to you the camp champion, the prisoner Kominek.
Разрешите мне представить вам мою дочь, Николь.
Allow me to present my daughter, Nicole.
Господа, разрешите вам представить Нико Пиросманашвили, художника, живущего в нашем городе, но, к сожалению, до сих пор нам не известного.
Gentlemen, let me introduce to you Niko Pirosmanashvili, the painter who lives in our city, but, unfortunately, not yet known to us.
Донна Роза, разрешите вам представить мисс Томпсон.
Donna Rosa, let me introduce miss Thompson to you.
Разрешите представить вам кое-кого...
I want to introduce you...
Вот... разрешите вам представить. Наш новый курьер Иван Мирошников.
This is Ivan, our new messenger.
Разрешите мне представить замечательного пластического хирурга,
Permit me to introduce the brilliant young plastic surgeon,
Гилберт, разрешите вам представить :
Gilbert, let me introduce you.
Мисс Спенсер, разрешите вам представить лейтенанта Дрэбина из Полицейского Управления.
Miss Spencer, this is Lieutenant Frank Drebin from Police Squad.
Разрешите скромно представить, заднюю часть Марти Молта.
May I humbly present... the backside of Marty Malt!
Разрешите мне... кое-кого... ... вам представить...
Let me introduce you to some people.
Разрешите представить :
Let me introduce Sergeant Pfluger.