Разрешите идти translate English
27 parallel translation
- Разрешите идти?
Can I go now?
Разрешите идти?
May I have your permission to go?
- Разрешите идти?
- Can I be dismissed?
Разрешите идти?
- May I go?
- Гражданин майор, разрешите идти! - Товарищ майор, разрешите идти!
May I take my leave!
Капитан, разрешите идти.
Captain, if you'II excuse me.
- Разрешите идти, сэр!
- Request permission to be excused, sir!
- Разрешите идти, сэр?
- Permission to be dismissed, sir?
Разрешите идти, Ваше Величество.
Allow me to take my leave, Your Majesty.
Есть. Разрешите идти.
Yes, sir.
Разрешите идти, товарищ лейтенант.
Allow me to go, comrade lieutenant.
Разрешите идти.
Permission to retreat.
Что ж, разрешите идти.
Then, I'm leaving first.
Разрешите идти?
Can I go now?
Разрешите идти, сэр.
Permission to be dismissed, sir.
Разрешите идти?
Can I go?
Командир, разрешите идти.
Commandant, permission to be dismissed.
Разрешите идти?
May I go?
[КАШЛЯЕТ] Разрешите идти?
- May I go?
Разрешите идти?
- Clear. May I go?
- Разрешите идти?
- Let go?
Приказано вскрыть в означенное на конверте время. - Разрешите идти?
You're to open it at the time specified on the envelope.
Разрешите идти?
- Compulsory, Comrade Colonel.
Мы можем только гонки автобусная остановка за углом. - Ладно, м-с Руссо, вы разрешите "идти".
That's because it's easier to date a werewolf, Son.
Разрешите идти, сержант. Идите.
- Permission to leave, Sergeant.
идти вперед 26
идти 262
идти домой 20
идти дальше 20
идти куда 35
идти можешь 35
разрешите пройти 34
разрешите войти 19
разрешения 24
разрешите 418
идти 262
идти домой 20
идти дальше 20
идти куда 35
идти можешь 35
разрешите пройти 34
разрешите войти 19
разрешения 24
разрешите 418