English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Руки вверх

Руки вверх translate English

2,101 parallel translation
Руки вверх!
Hands up!
- Руки вверх.
- Hands in the air.
Руки вверх!
Get your hands up!
Руки вверх.
Get your hands up.
Руки вверх! Τы, ну-ка иди сюда!
You, get over here!
Ты, в костюме, руки вверх!
- He's not going anywhere. - Don't move.
- Руки вверх.
Hands up.
Руки вверх! Руки за голову!
PUT YOUR HANDS ON YOUR HEAD!
- Не двигаться, руки вверх.
Let me see your hands.
Поднимите руки вверх.
Get your hands in the air.
Не двигайся и подними, мать твою, руки вверх. Сейчас же!
Don't move and show me your fucking hands, right now.
Покажи мне свои грёбаные руки. Не двигайся и подними руки вверх.
Show me your fucking hands, do not move and show me your hands.
Руки вверх!
Hands in the air!
Руки вверх.
Hands up!
Фрэнки, ты разыгрываешь меня.Давай, руки вверх.
Frankie, you've gotta be kidding me. Come on, put'em up.
- На пол! Руки вверх!
Let me see your hands!
Руки вверх!
Hands up.
Ну, вперёд, руки вверх, будем обниматься!
So let's go. Arms in the air, you're all getting hugs.
Руки вверх.
Raise your arms.
Вы что, глухие? руки вверх!
I said Hands up!
Руки вверх.
Don't do it...
Руки вверх, живо!
Put your hands in the air.
Поднимите руки вверх!
Get your hands in the air!
Руки вверх, мы все вдруг поднимаем руки вверх!
♪ hands up ♪ yeah, suddenly we all got our hands up ♪
Стой где стоишь, и подними руки вверх!
Stay where you are and put your hands up!
Полиция Санта-Барбары, руки вверх.
SBPD, get your hands in the air.
Руки вверх, ни слова больше.
Put your hands up, don't say a word.
Руки вверх.
Put your hands up.
Положите руки вверх.
Put your arms up.
Подними руки вверх, и мееедленно повернись ко-мне.
Put your hands up, turn around slowly and face me.
Если ты скажешь, что я издевался, я поднимаю руки вверх.
So if you say I was nasty to you, then I hold my hands up.
Ах. Руки вверх.
Uh manos arriba.
Это означает, "руки вверх".
It means, "hands up."
- Руки вверх!
- Manos arriba.
Руки вверх, сейчас же!
Put your hands in the air now!
Теперь, руки вверх!
Now! Hands up!
Руки вверх!
Hands up in the air!
Кто за Блейна, с песней Мэрайи – руки вверх.
Show of hands for Blaine as Mariah.
Руки вверх!
Put your hands up!
Руки вверх! Чтобы мы их видели!
Get your fucking hands in the air now!
Руки вверх, и говори, где ёбаный Ларкин!
Put your hands up and tell me where the fuck Larkin is!
Руки вверх, руки вверх!
Hands up, hands up!
Руки вверх.
Hands in the air. Down on your knees.
Руки вверх!
Let me see your hands!
- Просто подними руки вверх.
- Just keep your hands up!
Руки вверх!
♪ Put your hands up!
Руки вверх.
Hands in the air.
Оба, повернулись ко мне, руки вверх.
Both of you, turn around, hands in the air.
Руки вверх.
Hands up.
... руки вверх, сука!
... damn hands up, bitch!
Руки вверх, живо!
Hands in the air now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]