English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / С рождеством вас

С рождеством вас translate English

74 parallel translation
С Рождеством Вас, ребята!
Merry Christmas.
С Рождеством Вас.
Merry Christmas.
Кстати, с Рождеством вас.
By the way, merry Christmas.
С Рождеством вас.
Merry Christmas to you too.
С Рождеством вас.
Merry Christmas!
- С Рождеством вас.
- Merry Christmas!
С Рождеством вас.
Merry Christmas.
Что бы там ни было с Рождеством вас, мистер Уэйн.
Come what may... Merry Christmas, Mr. Wayne!
С Рождеством вас!
Merry Christmas.
– С Рождеством. – С Рождеством вас.
- Merry Christmas.
– С Рождеством вас. – С Рождеством.
- Merry Christmas.
С Рождеством вас всех... и всем спокойной ночи!
Merry Christmas to all... and to all a good night!
"С Рождеством вас, доктор."
"Merry Christmas, Doctor."
С рождеством Вас, месье Гарри.
Merry Christmas to you, Monsieur Harry.
С рождеством вас!
Merry Christmas, you two.
С Рождеством вас!
[Lumiere] Merry Christmas!
С рождеством вас!
Merry Christmas!
С Рождеством вас, други.
Merry Christmas, fellas.
Теперь, когда мы достигли взаимопонимания. Веселитесь! И с Рождеством вас.
Well, now that we all have an understanding, have a joyous and merry Christmas!
И с Рождеством вас.
And a merry Christmas!
Добрый вечер, мадам. С Рождеством вас.
Good evening, m'am, Merry Christmas to you.
Тогда... С Рождеством вас, Дэн Карсон, из "Ю-Пи-Ай" ( Из "Юнайтед Пресс" )
Well, merry christmas, dan carson upi.
С Рождеством вас, Джо.
Merry Christmas, Joe.
С Рождеством вас.
How are you?
С Рождеством вас.
A merry Christmas to you.
- С Рождеством вас.
- Merry Christmas.
С Рождеством вас, г-жа Мёркл.
Merry Christmas, Mrs. Merkle.
От нашего с Джимом имени с рождеством вас.
And I'm pretty nervous about it.
С рождеством вас.
Merry Christmas.
Благослави вас Господь, сэр, и с Рождеством Вас.
Bless you, sir, and merry Christmas.
И вас с Рождеством.
Merry Christmas to you too.
С Рождеством Христовым Вас.
A very merry Christmas to you.
С Рождеством, и благословит вас Господь.
Merry Christmas, and God bless you.
- С Рождеством и вас.
- Merry Christmas to you.
Спасибо, вас тоже с Рождеством.
Merry Christmas, Miss Lara.
- С Рождеством вас, тётя!
Merry Christmas.
- Ах, да! И Вас с Рождеством.
- Oh, oh, Merry Christmas.
И Вас С Рождеством.
Merry Christmas to you.
Поздравляю вас с Рождеством.
Have a good Christmas.
По поручению капитана и команды... я хочу поприветствовать вас в Лос-Анджелесе и поздравить вас с Рождеством.
The captain and the crew would like to welcome you to Los Angeles. Have a very merry Christmas.
- " От всего сердца, Гомер поздравляет вас с рождеством.
- " Homer sends his love. Happy holidays.
И вас тоже с Рождеством.
And a Merry Christmas to you too.
Все вас с Рождеством!
Merry Christmas, one and all!
Всех вас с Рождеством.
T o you and all of yours.
Вас тоже с Рождеством.
And a happy Christmas to you, too.
И вас с Рождеством.
Merry Christmas to you too. ( HALF-HEARTEDLY ) # O come all ye faithful # Joyful and triumphant
И вас с Рождеством.
Merry Christmas to you, too.
Мы поздравляем всех вас с Рождеством.
From all of us, to all of you, a very merry Christmas.
- С Рождеством! Но ей нельзя вас видеть. Что если она вспомнит?
Merry Christmas, but she can't see you, what if she remembers?
И вас с Рождеством.
Merry Christmas.
Да, и вас с Рождеством тоже.
Merry Christmas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]