English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / С тобой все хорошо

С тобой все хорошо translate English

1,370 parallel translation
- С тобой все хорошо?
- You all right?
Питер, с тобой все хорошо?
Peter, are you feeling all right?
Просто я... скучала по тебе и хочу убедиться, что с тобой все хорошо.
I just, uh... I missed you, and I wanted to make sure that you were okay.
С тобой все хорошо?
Are you all right?
С тобой все хорошо, сын?
Are you all right, son?
С тобой все хорошо?
Are you OK?
С тобой все хорошо?
Is everything ok with you?
Пэйдж, с тобой все хорошо, милая?
Paige, are you okay, honey?
С тобой все хорошо?
Are you well?
С тобой все хорошо?
Um... Are you okay?
- Шон, с тобой все хорошо?
- Sean, are you okay?
С тобой все хорошо, приятель?
You all right, mate?
С тобой все хорошо?
you're okay?
- С тобой все хорошо?
- Are you OK? - Me?
А с тобой все будет хорошо?
Are you going to be OK?
С тобой всё будет хорошо, друг.
You'll be all right, mate.
С тобой всё будет хорошо.
You're gonna be fine.
Хорошо, все равно я сам не хочу с тобой разговаривать.
Fine, I don't want to talk to you anyways.
С тобой всё хорошо?
Are you all right?
Бобби, с тобой ведь все будет хорошо?
Are you gonna be okay, Bobby?
Но с тобой все будет хорошо.
But you're gonna be all right.
С тобой всё будет хорошо.
You'll be fine.
Но даже есть вы обратитесь к другому врачу, я буду рядом, потому что я должен знать, что с тобой все хорошо.
I'm gonna stick around, because I need to know you're well.
С тобой всё будет хорошо, Крейг.
You're going to be fine, Craig.
- С тобой всё хорошо?
- Are you all right?
Я думаю, что с тобой все будет хорошо.
I think you're gonna be okay.
Хорошо, но потом мы с тобой поговорим, и я хочу, что бы ты рассказал мне все.
All right, but then you and I need to talk, and you need to tell me everything.
Все хорошо. С тобой все будет хорошо.
You're gonna be okay.
С тобой все будет хорошо.
You're gonna be OK.
С тобой всё хорошо?
Are you okay?
Это надежно. Ты же будешь странником, так что они будут целиться ниже колен. Прыгай побольше и с тобой все будет хорошо.
It's foolproof, you'll be a traveler so they'll only aim below the knees.
С тобой все будет хорошо.
You're going to be okay.
Послушай, если бы Зак и я просто пошли в обыкновенный клуб или на обычную вечеринку, все было бы хорошо, но эта, с костюмами, и тобой...
Look, if Zack and I had just gone to a regular club or a party, it would have been fine, but this, with the costumes, and you...
С тобой все будет хорошо?
Will you be OK?
Слава Богу, с тобой всё хорошо.
Thank God you're all right.
С тобой все будет хорошо.
You're gonna be okay.
С тобой все в порядке, все хорошо.
You're just fine. You're just fine.
Стэнли, с тобой всё будет хорошо, слышишь?
- Stanley, you're gonna be fine, okay?
У нас все будет хорошо, мам, у нас с тобой.
We're going to be okay, Mom, you and me.
- С тобой все будет хорошо?
- Are you gonna okay? - I guess so.
С тобой все хорошо.
You're okay.
С тобой все будет хорошо.
You're gonna be fine.
С тобой все будет хорошо, мы поедем в больницу.
You're gonna be okay. We're gonna get you to a hospital.
- С тобой все будет хорошо.
You'll be okay.
- С тобой все будет хорошо.
- You'll be alright. I'm right here.
Я подумал, может, я побуду с тобой немножко, чтобы... убедиться, что все хорошо, что у тебя все есть.
So, uh, I was thinking maybe I should just hang out here For a little while with you, you know, To make sure you're okay, you don't need anything.
С тобой все будет хорошо, Найджел.
You'll be fine, Nigel.
С тобой все будет хорошо.
You're going to be fine.
С тобой действительно все будет хорошо.
You're really going to be fine.
- Но пообещай мне, что с тобой все будет хорошо.
Just promise me you'll be okay.
Эй, с тобой всё хорошо?
Hey, are you OK?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]