Смотри вперед translate English
126 parallel translation
Смотри вперед!
Watch this. Go ahead!
Смотри вперед.
Look forward.
Ты арестован. Смотри вперед! Не крутись!
Eyes forward!
Смотри вперед.
Look straight ahead.
Сиди и смотри вперед.
Sit down. Face forward.
- Смотри вперед.
- Face forward.
Просто смотри вперед.
Just look straight forward.
Смотри вперед, солдат.
Eyes front, soldier.
Просто смотри вперед.
Keep your eyes across the table.
Смотри вперед.
Eyes forward.
Лучше смотри вперед, двигайся давай.
Move forwards, now.
Смотри вперед!
Look straight ahead!
Просто продолжай идти и смотри вперед.
Just keep walking and looking ahead.
Смотри вперед, чувак.
Look ahead dude.
И не вернется никогда Смотри вперед!
Be gone! # And it's never comin'back #
Смотри вперед. Все чисто?
- Eyes forward.
пожалуйста смотри вперед и веди как следует.
please look straight and drive properly.
Смотри вперед!
Look ahead!
Смотри вперед.
Look straight up.
Ларри, смотри, Рамона выходит вперёд!
Look, Larry. Ramona is out ahead.
- Смотри вперёд, можно увидеть Альпы.
- Well, look ahead, you can see the Alps.
Ох... посмотрим, как у нас идут другие танцы... вот... смотри : шаг вперёд, шаг назад, ещё назад, ещё вперёд, ещё назад.
Let's see how this works... Pay attention, nanny. Two steps forward, One backward...
Открывай зонтик и ходит взад-вперёд. Я буду петь тучкину песню, а ты смотри на меня и говори :
- Piglet, I think they don't believe I'm a black cloud.
- Смотри вперёд, не оборачивайся.
- Look straight ahead, don't turn around.
Смотри вперёд и едь быстрее!
Look in front of you and go faster.
Смотри вперёд!
We'd go out.
Смотри вперёд.
You keep your face forward.
Ты вперед смотри, пока дают бесплатно, а то скоро будут по билетам и только в музеях!
Look at it, while it's free. Soon you'll need a ticket, and only in a museum!
- Смотри вперёд!
- Turn around.
Смотри пока мы живы! Вперёд...
Watch us while we're still alive!
Смотри, другие ушли далеко вперед, наверное, мы должны...
You know, the others are getting a bit ahaid of us. We might want just...
Смотри вперёд.
Eyes on the road.
Вперед смотри.
Eyes front.
Смотри врагу в глаза и иди вперед, пока не победишь.
Always look them in the eye and keep going until you've won.
Смотри вперёд над кончиками пальцев.
Look forward, beyond your fingertips.
- Мак-Клан, смотри вперёд, понял?
– You watch the goddamn line, McClung.
Смотри только вперед.
( Frank ) Look straight ahead.
Не оглядывайся, смотри только вперед, больше никаких разговоров с незнакомцами!
Don't look around, stare straight ahead, no more talking to people ever!
Смотри вперёд, смотри...
Keep your eyes at the front, look out...
Смотри вперёд!
Don't run into it!
"Всегда смотри вперёд."
"Always look forward."
Ты, смотри вперёд.
- You face forward. -
Мюонг-сик, смотри вперёд.
Myung-sik, look forward.
- Смотри вперед.
- Watch it.
- Я сказал, вперед смотри.
- I said, "eyes front."
Команда вперед. Сара... смотри Сара.
Go, team.Sarah... see sarah.
вперед смотри, боец я... о чем ты...
- Eyes up front, soldier.
- Смотри вперёд, иначе ты сойдёшь с ума.
- Look ahead, otherwise you'll go mad.
Вперед, не жди. Если не тюфяк ты - назад не смотри.
Into the wild blue yonder or bust
- Нет. - Смотри-ка вперед.
– Keep looking ahead, man.
Налонись вперед и смотри на цель.
Man # 2 : Go ahead and look at it.
смотри вперёд 33
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23