English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Согласен

Согласен translate English

11,240 parallel translation
Да, он согласен.
Yes, he's on board.
- Согласен.
I agree.
Согласен с Лиэнн.
I agree with LeAnn.
Я полностью с вами согласен, генерал.
I couldn't agree with your more, General.
- Согласен.
- I feel the same way.
Ты согласен с ним?
You agree with him?
Полностью согласен.
I agree completely.
Не то, что бы я не согласен.
Not that I disagree.
Да, согласен.
Yes, very.
- Согласен.
- I am.
Ты согласен с Дагом?
Do you agree with Doug?
Я согласен с д-ром Сэксоном и медицинской бригадой.
I agree with Dr. Saxon and the medical team.
Я согласен пойти на такой шаг.
That is a step I am willing to take.
Должен сказать, я согласен с генералом.
Well, I have to say, I agree with the general.
Согласен, но Йейтс сказал, что они хотят это вернуть.
I agree, but Yates said they wanted it back in.
Я согласен.
I agree.
Нет, я согласен.
No, I'll take it.
И если ты не согласен с этим, тогда ты можешь найти себе другого напарника.
And if you're not on board with that, then you can find yourself another partner.
Согласен.
I'm good with that.
Согласен!
Copy!
- Согласен, согласен.
- Agreed, agreed.
- Я согласен.
- I'll take that.
Я должен официально заявить, что я полностью не согласен с его транспортировкой.
I have to go on record and say that I am wholly uncomfortable - with him being moved so soon.
Он сказал, что согласен, я села в фургон и мы поехали к крикетному клубу, на стоянку.
And he said he were fine with that, so I got in and we went down to the cricket club, the car park.
Согласен, толпа выглядит неприятной.
Oh, I grant you it seems unpleasant.
Согласен, пользоваться для этого вашим гостеприимством - это дурной тон. Но я...
I agree, it's in very poor taste to use your hospitality for such a purpose.
Восток согласен с Западом.
East meets West.
Он согласен признать свои преступления перед США, включая те, которые он совершил для Кабал, чтобы подставить агента Кин.
He's agreed to confess his sins to the U.S. Government, including the ones he committed on behalf of the Cabal to frame Agent Keen.
- Согласен.
Agreed.
Согласен.
Mmm, agreed.
Согласен.
Me too.
Согласен.
Ooh, copy that.
Согласен.
Agreed.
— Я согласен, но она настаивает.
- I agree, but she insists.
Но я не согласен.
But I disagree.
Руиз согласен говорить.
Ruiz wants to talk.
- Я же сказал вашему коллеге, что согласен, мисс...
I already told your friend that I was gonna talk, Miss...
Впервые за всё время я согласен.
CULEBRA 2 : For once, I agree.
Я согласен с оператором с Земли.
I concur with your ground controller.
Итак, если бы Джо был здесь и мы могли бы спросить его, согласен ли он, если офицер возьмет номер его жетона?
So, if Joe were here and we could ask him : is it okay that this officer takes his shield number?
Согласен про женщин, Но это не исключает возможности жизни на других планетах.
I agree with the women part, but that doesn't preclude the possibility of life on other planets.
Ты согласен, что не знал, как быть отцом?
Do you deny that you didn't have the faintest idea how to be a father?
Согласен, лишь наши близкие знают на что мы способны.
Only those we know us best, know what we're truly capable of.
Согласен, я знаю Брэма не так хорошо, как думал.
- Yes, I get it. It's starting to appear that I may not know Bram quite as well as I'd assumed.
Я совершенно с тобой не согласен.
I'm quite certain that isn't the case.
Он согласен посмотреть Туи
He's agreed to treat Touie.
Я согласен.
- I'll take it.
— Я им ничего не должен, и если это поможет мне выбраться, я согласен.
- I don't owe them anything, and if I can get myself off, that's what I'm gonna do.
Я не согласен.
I don't think so.
( АНДИ ) Согласен.
Screw it.
Согласен.
That's why i have something in mind

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]