English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Спросил

Спросил translate English

7,105 parallel translation
Я ещё ничего не спросил.
I didn't ask you anything yet.
Я спросил, кто это. "Это Ник".
And I said, "Who's this?" "This is Nick."
Я спросил фамилию.
And I said, "Nick who?"
И зачем я только спросил?
Why do I even ask?
Спасибо, что спросил.
Thanks for asking.
Именно это спросил парень в строймагазине, и вы оба - шовинистические свиньи.
That's exactly what the guy at the hardware store asked, and you're both chauvinist pigs.
Ион посмотрел на меня и спросил, готова ли я к полету.
And he was looking at me, and he asked me if I was ready to fly.
Я спросил ее : "Могу привезти что-нибудь из Вашингтона."
I asked her, " I'm gonna bring something back from D.C.
Кевин спросил меня о сестре.
Kevin asked me about my sister.
Я знал, что ты забеспокоился, когда я спросил, могу ли встречаться с твоим поваром.
I knew you were bothered when I asked if I could date your chef.
Я так же спросил о том, что беспокоило меня.
I also asked about something that's been bugging me.
Ни один никогда не спросил, чего вы хотите, чего вам нужно.
No man... not one has ever asked what it was you wanted, what you needed.
Папа только что спросил её, пришёл ли " "Дядя Фло,"
- Yes! Dad just asked her if "Aunt Flo" came, and she said, "no."
А ты бы спросил, что она значит, вдруг обидное.
And you might want to get that translated, in case it's offensive.
Сказал, что Хадад в последнее время стал очень религиозен, продал все свои вещи, а когда сосед спросил его почему,
He said that Haddad had recently become super religious and sold all of his stuff, and when the roommate asked why,
Кое-кто спросил меня о Чарльзе ДиЛаурентисе,
Someone asked me about Charles DiLaurentis.
Он не сказал : "Дай мне подумать", или не спросил тебя о том, где ты слышала об имени или о том, кто спросил тебя о нет, он просто заткнул тебя.
He didn't say, let me think or ask you where you heard the name or who asked about it, he just shut you down.
Я спросил Эла, вернется ли он, когда закончит с фермой, и он такой... "Возможно".
I asked Al if he's going to move back in when the farm's complete, and he's all...'Maybe.'
Знаете, я спросил Уэзэзрсби про этого парня, Нэсбитта.
You know, I asked Weathersby about this guy, Nesbitt.
Ты бы спросил?
Would you?
А через некоторое время он спросил, хочу ли я войти.
And then after a while, he asked me if I wanted to come in.
А потом он спросил, вернусь ли я домой.
And then he asked me if I was coming home.
Я спросил, когда, и он ответил, завтра.
I asked him when and he said tomorrow.
Я спросил, почему он не боится.
I asked him why he wasn't afraid.
Но техник не спросил об этом, потому что ваша жена не в состоянии дать согласие.
But our tech did not ask for it in this case, sir, because your wife is not capable of giving consent.
Что он такого спросил, чего у нас ещё не спрашивали?
What questions did he ask that we haven't already been asked?
Я рада, что ты наконец спросил, Кевин.
I'm glad you finally asked, Kevin.
Потом ты спросил, как её изгнать.
Then you asked me how you could cast her out.
Я спросил его, как.
And I asked him how.
А мой отец обладал определенным авторитетом, и поэтому пошел поговорить с капитаном. Он спросил : "Когда они вернутся?".
And my father was someone of certain importance in the community, so he went to speak to the captain and asked, "When will they return?"
я спросил его работодател € почему он не работает.
And I followed up with his employer about his termination.
И парень спросил : "А вы сами-то прыгали?"
And the guy says, "so, did you jump?"
Спросил, я ли забрал ребёнка.
He-he asked me if I took the baby.
Раз уж ты спросил, Саймон, она постоянно повторяет, что в армии ей больше всего не хватает умных, чувствительных мужчин, которые которые любят животных.
Well, since you ask, Simon, she often says the thing she misses the most, being in the army, are intellectual, sensitive men, who..... who like animals.
Ты спросил разрешения у родителей?
Have you asked your parents?
Я просто спросил.
I'm just saying.
Я спросил, вы примете участие в похоронах убитого патрульного агента, если он или она были убиты одним из номинально полученного оружия?
I said are you prepared to attend the funeral of a slain agent or a border patrol officer if he or she is killed by one of these straw-purchased weapons?
Я спросил, сколько времени ушло, чтобы вас выдрессировать.
I asked her how long it had taken to break you in.
Джейсон спросил, сможет ли он взять свою девушку... он как раз едет домой, чтобы познакомиться с тобой.
Jason asked your father if he could bring his girlfriend to the cape, he's on his way home now to meet you.
Искать ветеринара времени нет, и я спросил адрес врача.
There was no time to get it to a vet, so I asked for the nearest doctor.
Утром я покупала кофе и парень спросил мое имя.
So this morning I'm getting coffee and the guy asks for my name.
Не об этом я спросил.
That's not what I asked.
То же самое, что и 5 минут назад, когда ты в последний раз меня спросил.
Same thing I was doing five minutes ago, the last time you asked.
А потом спросил, не устраиваем ли мы вечеринку.
Then he asked if we were having a party.
Как-то я спросил его, и он сказал только, что завяз в этом слишком глубоко.
I asked him the other day, and all he said was that he was in too deep.
Когда я спросил ее, знает ли она что-то, Она как ошпаренная выбежала из кафе и села в служебную машину ЛеМаршаль и потом я увидел, номер автомобиля
When I asked her if she knew anything, she stormed out of lunch and into a LeMarchal town car, and then I saw the license plate.
И не спросил?
Without asking?
Я спросил Питера, что я него в тестах.
I asked Peter what he got on his S.A.T.s.
Он не спросил.
He didn't ask.
Почему ты спросил?
Now, why would you say that?
Он меня вызвал, спросил, буду ли я все отрицать.
He asked me to deny it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]