Только посмотрите на них translate English
33 parallel translation
Только посмотрите на них!
Look at them!
Только посмотрите на них!
What a show. Go at it, boys.
Вы только посмотрите на них!
Look at you two!
Вы только посмотрите на них!
There, just look at them!
Только посмотрите на них.
Look at these.
Только посмотрите на них.
Just look at them.
А-а, только посмотрите на них!
Aww man, look at them!
О, вы только посмотрите на них, сидите так далеко друг от друга
Oh, look at you two, sitting so far apart.
Вы только посмотрите на них.
Urgh, look at them.
Нет! Только посмотрите на них.
No, you see them?
Только посмотрите на них.
Look at the two of you.
- Вы только посмотрите на них
Look at y'all.
Только посмотрите на них. Красавцы.
Look at you. what an oil painting.
Вы только посмотрите на них.
Look at these sweet girls.
Вы только посмотрите на них. В юмористы подались?
Look at the two of you, trying to be funny.
Вы только посмотрите на них. Никто не опоздал!
Look at this, because we said we're going to play, no one came late.
Только посмотрите на них.
I mean, look at'em.
Только посмотрите на них.
Look at cuz.
Вы только посмотрите... только посмотрите на них!
Look at you... look at you!
Только посмотрите на них.
Look at them all.
Только посмотрите на них.
Look at this. Got a couple of high fashion models.
Вы только посмотрите на них.
Look at them.
Только посмотрите на них! Это вам надо было пожениться.
Oh, look at you two, you should have got married.
Только посмотрите на них.
Mira. Look at them go.
Фу, только посмотрите на них.
Ugh, look at these two lumps.
Да, Посмотрите повнимательней на пиктограммы, леди, и на них Вы увидите не только историю жизни Будды...
Yes, observe carefully the pictograms, ladies, and you will see not only a record of the Buddha's life...
Вы только посмотрите на них!
, you see some of them!
Вы только посмотрите на них.
Look at these televisions.
- Вы только на них посмотрите!
- Oh, look at you two!
Только посмотрите на них
Just look at them.
Вы только посмотрите на них!
The queen of mean, Lisa Lampanelli, everyone.
Вы только посмотрите на них!
[Maniacal laughter] Oh, look at them!
Только посмотрите на них.
Look at you.
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только посмотрите 541
только посмотрите на это 71
только посмотрите на него 53
только посмотрите на себя 22
посмотрите на них 163
на них напали 16
на них 60
только вперед 28
только посмотрите на нее 17
только посмотрите 541
только посмотрите на это 71
только посмотрите на него 53
только посмотрите на себя 22
посмотрите на них 163
на них напали 16
на них 60
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только я 526
только ты 434
только мы втроем 17
только не тогда 47
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только я 526
только ты 434
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только немного 63
только не сегодня 174
только из 371
только не говори 896
только не здесь 172
только и всего 526
только потому 1164
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только немного 63
только не сегодня 174
только из 371
только не говори 896
только не здесь 172
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290
только я и ты 38
только мы 277
только одно 171
только не знаю 57
только между нами 178
только не так 131
только не я 290
только я и ты 38
только мы 277
только одно 171
только не знаю 57
только между нами 178
только не так 131