English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Только посмотрите

Только посмотрите translate English

2,159 parallel translation
Только посмотрите, какие мы нормальные! "
We're normal! Look how normal we are! "
- Вы только посмотрите на него.
- Just look at him.
О. только посмотрите, как он любит старину Хэнка!
Oh, look how much he just loves his Uncle Hank!
Вы только посмотрите на это.
Look at this.
Ого, вы только посмотрите.
Wow, look at this.
Только посмотрите, вы, я, кровать?
I mean, you, me, and a bed?
вы только посмотрите!
Oh, look at that!
Только посмотрите, какая быстрая карма.
Just look how fast karma works.
Вы только посмотрите, какой милашка.
Look how cute you are.
Только посмотрите.
Look what I did.
Вы только посмотрите на них. В юмористы подались?
Look at the two of you, trying to be funny.
Вы только посмотрите на него.
Look at you.
Только посмотрите, ты нам уже помогла.
Look at you helping us already.
Ну-ну... вы только посмотрите.
Well, well... look at that.
Только посмотрите, весь такой сексуальный.
Look at you, all sexy.
Только посмотрите - трусишка Меган.
Ha, look at you - little mousy Megan.
Только посмотрите на этих дегенератов.
Would you look at these imbeciles?
Только посмотрите на дату - 1692 год!
Look at the date... 1692.
Ну только посмотрите!
Look at that.
Вы только посмотрите.
Would you look at this?
Вы только посмотрите, это время убивать!
Oh, would you look at that? It's murder time!
Вы только посмотрите, Кэти Перри, это было потрясающе.
Look out, Katie Perry, that was amazing.
Вы только посмотрите.
Look at that.
Эй, только посмотрите.
Hey, look at that.
Только посмотрите.
Just look at this.
Только посмотрите на него.
Look at him. - [laughs]
- Только посмотрите на это.
- Oh, look at that.
Вы только посмотрите.. $ 22,000
Look at this- - $ 22,000,
Только посмотрите!
Look at that!
Только посмотрите, это её предсмертное желание.
That's my wish
Вы только посмотрите на всё это!
Look at all these!
- Только посмотрите.
- Look at that.
Только посмотрите - в костюме!
Look at you - - in a suit!
Только посмотрите кто вернулся.
Well, look who's back.
- Вы только посмотрите.
- Oh, look at that.
Только посмотрите.
Look at that.
Вы только посмотрите, кто здесь.
Look who's here.
Ооо, вы только посмотрите на это.
Aw, look at that.
Вы только посмотрите!
Well, look at this.
Вы только посмотрите, ведет себя так, как будто он здесь главный.
Look at him, acting like he runs the place.
- Вы только посмотрите.
- Look at that. - Oh, look at that.
Очень модно... Посмотрите только на его лицо! Очень модно и очень современно
It's very funky... { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } and you can expect to see this in { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } your local Peugeot dealership... { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } never.
Он же так хорошо выглядит, посмотрите только.
He looks so perfect, lying there.
Вау, вы только посмотрите.
Wow, look at this.
Только посмотрите на них
Just look at them.
Люблю этот лифт, вы посмотрите только на этот лифт.
Loving that lift. Look at this lift!
Посмотрите наверх, на Северное полушарие, и мы исследуем только одну часть небесной сферы, которая зачаровывает...
Cast your eyes upward toward the Northern Hemisphere, and we will explore just one part of the celestial field that has mesmerized...
"Посмотрите только на сегодняшнюю молодежь."
"Look at today's youth."
Вы только посмотрите, кто здесь.
Oh. Well, looky who's here.
Питьё на столе, скрепки. Вы только посмотрите.
Look at this.
Джентельмены, посмотрите на Сэра Артура Хилла, чья экстраординарная жалость к себе перевешивается только его тщеславием.
Gentlemen, look upon Sir Arthur Hill, whose extravagant self-pity is out-weighed only by his vanity.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]