English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Только посмотрите на это

Только посмотрите на это translate English

187 parallel translation
Господи, вы только посмотрите на это.
Oh, dear, look at that.
Только посмотрите на это.
Hey, look at that.
Только посмотрите на это.
Well, lookie here.
Вы только посмотрите на это!
Well, will you look at that?
Только посмотрите на это убранство!
Just look at that decor!
Только посмотрите на это.
- Look at that.
Вы только посмотрите на это!
Look at this!
Вы только посмотрите на это, ребята.
Just look at it, guys.
Эй, только посмотрите на это!
Hey, would you look at that!
Вы только посмотрите на это.
Look at it.
Только посмотрите на это.
Look at that.
Вы только посмотрите на это
- Don't ask. See.
Вы только посмотрите на это!
Look at that!
Только посмотрите на этот бардак! " Я просидел в этой комнате уже пять часов.
"Would you look at this filth?" Now, I've already been in the room five hours.
Только посмотрите на это! "Здесь был молодой человек из Акинхэма, которого застали за..."
Look. "There was a young man from Uckinham who got caught while he was..."
Только посмотрите на это.
Oh, look at this.
Вы только посмотрите на это.
Get a load of this asshole here.
Вы только посмотрите на это!
Well, would you look at this.
Эй, только посмотрите на это.
Hey, what do you know? Look at that.
Эй, только посмотрите на это.
Oh, hey, hey. Yeah. Check it out.
О, только посмотрите на это.
Oh, / ook at that.
Только посмотрите на это дерьмо!
Look at this shit
Вы только посмотрите на это!
You just watch it!
Вы только посмотрите на это!
Oh, look at that. Every time.
Только посмотрите на это.
Oh, wow... look at this.
- Только посмотрите на это кольцо.
- Oh, my God, look at that ring.
- [Молодой мэр] Вьы только посмотрите на это страшилище!
Look at that hack job!
[Молодой Мей-Ху] Вьы только посмотрите на это страшилище!
Look at that hack job!
Господи, вы только посмотрите на это!
Jesus, look at that thing!
Вы только посмотрите на это?
Will you look at that.
Вы только посмотрите на это.
Oh, would you look at this?
Только посмотрите на это.
Look at this mess.
Вам действительно надо показаться молодому врачу. Вы только посмотрите на это.
Should really have the young doctor look at this
Мы думали, ты умеешь держаться, но только посмотрите на это.
Y'all think you can hang, but, look.
- Вы только посмотрите на это дерьмо.
- Look at this shit.
Только посмотрите на это.
Look at all this.
Только посмотрите на это счастливое лицо!
Look at that happy face!
Позвольте заметить, это не касается только его жены. Посмотрите на неё.
He's not so fancy about his wife, if you ask me.
Вы только посмотрите на меня. Это же совсем не смешно!
But look at me, I'm not amusing at all.
Только посмотрите на это пиршество...
Look at that feast...
Только посмотрите на это!
Look at that.
Вы только посмотрите на все это.
Look at all this.
Посмотрите только на это лицо!
Look at this face!
Посмотрите только на это.
Just look at that.
Только посмотрите на это!
Look at it?
Посмотрите только на это!
Check it out!
Посмотрите на комиссию Уоррена, это же собрание храмовников, только без паланкинов.
And look at the Warren Commission, a Shriner convention without go-carts.
Посмотрите только на это чудовище.
Look at the monster.
Только посмотрите на все это барахло.
Man, look at all this stuff.
Вы только... посмотрите на это!
Oh, the powers that be. Would you look?
Только посмотрите на все это мясо.
Look at all that meat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]