Ты должен мне верить translate English
174 parallel translation
Ты должен мне верить.
.. trust me.
Ты должен мне верить.
You have to trust me.
Это абсурд, но ты должен мне верить.
It's true, my son. As weird as is sounds.
Честное слово, ты должен мне верить.
Honest, you have to believe that.
Но ты должен мне верить.
But you've got to believe me.
Ты должен мне верить.
You have to believe me.
Диего, ты должен мне верить.
Diego, you gotta trust me.
- Ты должен мне верить.
- You've got to believe me.
Ты должен мне верить!
You have to believe me.
Это долгая история, но ты должен мне верить.
It's a long story. You're going to have to trust me.
Ты должен мне верить.
You "have to" believe me!
Нет, ты должен мне верить.
No, I just- - you have to trust me.
Слушай, ты должен мне верить, хорошо?
Look, you have to trust me, okay?
Фрэнк, ты должен мне верить.
Frank, you have to trust me on this.
Ты должен мне верить.
You're gonna have to trust me now.
Ты должен мне верить, Пит.
You've gotta trust me, Pete.
Ты должен мне верить.
You got to believe me.
Ты должен мне верить.
You've got to believe me.
Он сказал, что ты должен мне верить... и делать все, что я тебе скажу.
He told you to trust me and... to do everything that I say.
Томин, ты должен мне верить, пожалуйста.
Tomin, you have to believe me, please.
Папа, когда я что-то тебе говорю ты должен мне верить.
When I say things, you gotta believe me.
А я докажу, что бывает. Ты должен мне верить, ясно?
Well, you're going to have to trust me on this one.
Ты Должен Мне Верить!
A mountain of it and we're gonna eat it.
Ты должен мне верить.
You gotta trust me on this.
Ты должен мне верить!
You got to believe me!
Прошу, ты должен верить мне.
Please, you have to understand.
Ты не веришь мне, а почему я должен верить тебе?
You don't trust me, nor do I you!
Ты должен верить мне.
You have to believe me
Ты должен верить мне.
You should trust me.
Перхан, ты должен верить мне.
Perhan, please, trust me. It's yours.
Ты должен верить мне.
- You've got to believe me.
Ты должен верить мне, Кристер.
You have to believe me, Krister.
Ты должен мне верить, Микке.
You've got to believe me, Micke!
Мэнни, ты должен мне верить..
Manny, you got to believe- - shut the fuck up!
- Ты должен верить мне как и я тебе.
- You must trust me, as I must trust you.
Ты должен верить мне, это были не мы.
You gotta believe me, it wasn't us.
Но сейчас ты должен верить мне.
- But you gotta trust me now.
- Всё это время ты должен был верить мне.
All that time, you should have trusted me!
Ты должен верить мне в этом, Сэм.
You have to trust me on this one, Sam. I'm your big brother.
Ты должен верить мне.
You have to believe me.
Терри, ты мне должен верить.
You gotta believe me, Terry.
... Ты должен мне верить.
- I trust you.
Теперь ты должен верить мне.
Now you've got to trust me.
Ты должен верить мне, я не убийца.
You have to believe me. I am not a murderer.
Ты должен верить мне.
You must believe me.
Ты должен верить мне. Если бы я знала Лучшее место для нее, я бы первая ее туда отвезла
You have to believe me.If I knew a better place for her, I'll take here there myself
Ты должен верить мне.
You have to trust me.
Разве ты не должен верить мне?
Aren't you supposed to believe me?
Слушай, я уверен, что это не так, Мэтт, ты должен верить мне.
Listen, I'm praying it's not, Matt, you gotta believe me.
Ты должен верить мне.
You just have to trust me.
Ты должен верить мне.
You got to believe me.
ты должен 747
ты должен мне 140
ты должен сказать 83
ты должен знать это 22
ты должен мне помочь 205
ты должен уйти 273
ты должен вернуться 74
ты должен идти 158
ты должен был сказать мне 53
ты должен быть сильным 62
ты должен мне 140
ты должен сказать 83
ты должен знать это 22
ты должен мне помочь 205
ты должен уйти 273
ты должен вернуться 74
ты должен идти 158
ты должен был сказать мне 53
ты должен быть сильным 62