English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты помнишь ее

Ты помнишь ее translate English

287 parallel translation
Ты помнишь ее прошение о разводе?
Don't you remember that disgusting divorce petition?
Ты помнишь ее с моего дня рождения?
You remember her from my birthday party?
Ты помнишь ее?
Remember?
Помнишь, я дал тебе сотню долларов, чтобы ты придержала её для меня?
You remember, I gave you that hundred bucks to keep for me.
Отец, помнишь ты обещал не пускать ее в дом?
Father, didn't you promise not to let her back in the house?
Ты помнишь её смешного ухажера?
You remember that funny-looking beau of hers?
- Бесполезно, Майк. - Потом я отнёс Трейси на кровать в её комнате и сразу вернулся к вам двоим, что, уверен, ты помнишь.
- After which I placed Tracy on her bed and promptly returned down here to you two, which doubtless you remember.
Принеси ее, Чарли. Ты уверен, что не помнишь?
Of course I don't ever remember being photographed.
Помнишь даму с подвязкой? Ты ее видел?
Do you remember the lady of the garter?
Ты был должен скрываться, пока ее дружка не поймали, помнишь?
You had to go into hiding until her boyfriend got caught, remember?
Ты не помнишь лицо, но знаешь её имя, Норма Дезмонд.
If you don't remember the face, you've heard the name. Norma Desmond?
Я никогда не встречал ее до того дня, как ты уехала из города, а это было 6 июня, помнишь?
I never met her until the day you left town, which was June 6, remember?
- Ха, так ты её не помнишь!
Ah, then you hardly remember her at all!
Ты ведь помнишь, сегодня её день рождения.
It's her birthday, remember?
Ты помнишь, куда мы её повесили?
Do you remember where we put it?
Ты сказал, что едва знал ее, и даже не помнишь ее имени?
The girl you said you hardly knew, didn't even know her name?
Ты помнишь эту как-там-ее старлетку?
You remember that what's-her-name starlet?
Говорят, что он ходит в бар к Юри. Ты помнишь её?
They say he goes to Yuri's bar.
Она с Гавайев, разве ты ее не помнишь?
She's from Hawaii, don't you remember her?
Помнишь ли ты её нежную песнь утешения? "
Do you remember the song, the tone of that foolish carol... "
Ты дал ее мне, помнишь?
You gave her to me. Don't you remember?
ты помнишь её, Сара?
You remember her, Sarah?
Но, дочка, пришла твоя тётя, если ты её ещё помнишь.
Don't be so silly. It's your aunt. You always talk about her.
Ты не помнишь её девичью фамилию?
You don't remember her maiden name?
Да, ты помнишь её?
- Yeah. You remember her, don't you?
Ты её помнишь?
Do you remember her?
Как женщина, которая говорит, что все еще любит тебя... когда она суха, как наждачная бумага... а ты помнишь, как она сочилась... когда ты лишь целовал ее шею.
Like a woman who says she still loves you... when she's as dy as sandpaper... and you remember how she'd be dripping... if you so much as kissed her on the neck.
И когда я увидел ее в этом бикини! .. Ты помнишь?
- And then, I saw her in this little bikini and... you remember?
Ты её помнишь?
She was nice.
Помнишь ты ее?
Hast thou forgot her?
Возможно, ты ее не помнишь, хотя она была твоей близкой подругой.
You might not remember her, though she was a pretty good friend of yours.
Ты не помнишь, что ты убил её?
You don't remember that you killed her?
Ты помнишь тот чертовски тонкий план, который я придумал. Я сказал, что ты это как ее там, ну писательница?
Do you remember that subtle scheme I worked out, telling him you were whatshername, the writer?
Помнишь как ты ее хотел?
Remember how you wanted her?
Ты и ее не помнишь, ведь так?
You don't remember her either, do you?
Ты её помнишь, она классом младше с нами училась.
You remember her. She was a year behind us.
Помнишь, как он одолжил твою шляпу и когда ты получила её назад, там уже были мартышкины изюминки?
Remember when he'd borrow your hat and when you got it back, there'd be monkey raisins in it?
Помнишь, как ты плакала, когда папа потерял её? Кофе будешь?
Freddy, do you want some coffee?
- Ты тоже помнишь ее...
- You do too.
- Но ты не можешь помнить ее. Равно как не помнишь, кто ты такой.
But you cannot remember it as you do not remember who you are
Ты отдал ее мне, помнишь?
You gave it to me, remember?
Ты помнишь её?
Do you remember her?
Ты помнишь... когда Элли хотела убежать из дома... и мы разрешили её собрать все свои игрушки и платья?
Do you remember that time... when Ally wanted to run away from home... and we let her pack her suitcase with all her toys and her clothes?
- Добрый вечер! - Это Анн, ты её помнишь?
You remember Anne.
- Да, ты её помнишь.
- Yes, you remember her.
Так, ты про книгу помнишь? Ты её читаешь и говоришь мне что ты думаешь, окей?
That book, read it and tell me what you think, OK?
Ты помнишь, что убила своих хозяев? Мадам Ланселен и ее дочь!
Mrs Lincelan and her daughter.
Ты напутствовал присяжных оправдать её, помнишь?
You directed the jury to acquit her, remember?
Ты ее помнишь. - Помню?
You do remember.
Ты точно помнишь, что держал её в руках?
Do you remember picking up the foot?
Папа, ты единственный... смог увезти ее из Франции, ты помнишь?
Daddy, out of all those men, you were the one that took her home, remember that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]