English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты помнишь его

Ты помнишь его translate English

388 parallel translation
Ты помнишь его?
You remember Joe, don't you?
Ты помнишь его?
Do you remember him?
Если бы только м-сье Камембер вернулся. Ты помнишь его?
If only Monsieur Camembert were still around.
Ты помнишь его?
Don't you remember him?
Ты помнишь его лицо, улыбку, каких зубов у него не хватало...
You remember his face, his smile... the gap in his front teeth...
Ты помнишь его?
Do you remember it?
- Ты посадил его брата, помнишь?
- You sent his brother up, remember?
Дэвид, ты его помнишь?
David, you remember him?
Помнишь, ты не могла найти его в отеле?
Remember when the clerk asked to see it and you couldn't find it?
В 1934 мы сделали его главным сцепщиком в Мигглсуик, и помнишь, чем ты там занимался?
In 1934, we made him chief coupler at Miggleswick - and you know what you did there.
Ты ведь помнишь его?
You remember the man?
Ты хоть имя его помнишь?
Are you sure you can't remember his name?
Ты помнишь 9 пет назад мы нашпи пи ( ёнка, и заботипшь о нём? ТЫ держал ЕГО В ( топе И ПОЛУЧИЛ за ЭТО НЗГОНЯЙ.
Do you remember when we met a kit fox 9 years ago, and you kept it in your desk and was punished for it?
Ты не помнишь его?
It's 35 - Do you remember?
Я решила, что ты не помнишь его.
I thought you didn't remember him.
А ты хотел, чтобы я его подстрелил, помнишь?
- And you would've had me shoot him down.
Ты помнишь как я чуть не умерла во время его родов?
You remember how I almost died giving birth to him?
Нет, его ты, наверно, не помнишь.
No, you probably wouldn't remember him.
- Помнишь, как ты смеялась над его шутками.
Remember how he made you laugh at the races?
Помнишь, как в тот день ты сказал одному типу, что видел его в Муршидабаде?
Remember that day you told some boy that you saw him at Murshidabad?
Ты помнишь знаменитого Банмидерена и его поддельных бермееров, он своих экспертов доводил до сумасшествия, был один против всех и в конце концов выиграл, после того как написал еще одного бермеера, вся стража восхищалась его мастерством, комендант тюрьмы плакал от восторга, а сосед по камере...
Remember what happened with van Meegeren and all those forged Vermeers? He drove the experts crazy. He won every round, fought them, and then emerged the victor.
Да... хотел бы я знать его таким, каким помнишь его ты.
I would have liked to have known him, the way you talk about him.
Ты помнишь Толстого? Его мучения по поводу невозможности любить человечество вообще.
Remember Tolstoy's suffering about the impossibility of loving the humankind in general?
Давай, покажи нам, как ты его помнишь
Tell me
Ты его не помнишь.
You would not remember him.
А помнишь этого парня? Ты послал его брать интервью у Кливленда Амори на живосечении.
Remember this kid you sent to interview Cleveland Amory on vivisection?
О, Боже мой, скажи мне, Труффальдино, его ты имя помнишь?
Tell me, Truffaldion, do you remember His name?
О, ты все еще его помнишь!
You still remember that! ?
А, ты не помнишь, ты же мне его проиграл в совершенно честной игре.
Hey, remember, you lost her to me fair and square.
Но ты помнишь место, где оставил его?
But do you remember where you left him?
Мама его часто носила, неужели ты не помнишь?
Mummy often used to wear it don't you remember?
Ну, ты вероятно даже не помнишь, как его звали.
- I bet you can't remember his name.
Ты его помнишь?
- Remember him?
Помнишь, ты встретил его сегодня утром у нас в холле?
Remember, you met him in the hall this morning?
А ты все еще помнишь его?
Are you still thinking of him?
Ты его помнишь?
- Don't you remember him?
Окей. Помнишь, как в начале тебе не нравилось в летнем лагере? Как ты его ненавидел?
Remember when you went to the country for the summer and you hated it because you had no friends?
Ты его помнишь, мама?
You remember, Mother?
А помнишь, как ты его тогда с дерева спас?
Remember the time you saved him in the tree?
Ты помнишь его?
Remember him?
Месье виконт де Вальмонт, дитя мое. Ты вероятно его не помнишь. Хотя он очень обаятелен.
Monsieur le Vicomte, my child whom you very probably don't remember except that he is conspicuously charming never opens his mouth without first calculating what damage he can do.
Ты помнишь, как его звали?
Do you remember a name?
Да, ты помнишь, как его зовут?
Yes. Do you remember his name?
А его ты тоже помнишь?
And is he, too, familiar?
А помнишь Том зажал тебе голову, и ты начал кричать : "у меня гемофилия!" А когда он тебя отпустил, ты пнул его в спину?
Dad, remember when Tom had you in that headlock... and you screamed,'I'm a hemophiliac...'and when he let you go you kicked him in the back?
- Ты застрелил его, помнишь?
- You shot him, remember?
Этого персонажа у ног девственницы, ты его помнишь?
That character, at the Virgin's feet, remember him?
А это зайчонок, ушастик, как ты его называла, помнишь?
Remember your rabbit? Rabbit, rabbit, little rabbit.
Помнишь, ты мне говорил, что можно прославлять его, просто выходя из комнаты?
Like that time you told me to praise him by just leaving the room.
Фибс, ты что, не помнишь, почему ты его бросила?
- No! Remember why you dumped him?
Итан Хант, дорогая, ты ведь помнишь его?
Ethan Hunt, darling. You remember him, don't you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]