У нас был договор translate English
128 parallel translation
В конце концов, у нас был договор.
After all, we did make a bargain.
У нас был договор.
We had a contract.
- У нас был договор.
- We have a bargain.
У нас был договор.
We had a deal.
У нас был договор!
We had a deal!
Найлс, у нас был договор.
Niles, we had a deal.
У нас был договор.
I had a deal with them.
У нас был договор.
We had an agreement.
У нас был договор и в нём нет кенгуру.
We had a contract and it didn't involve no bloody roo.
- У нас был договор.
WE HAD A DEAL.
У нас был договор.
- We had an arrangement.
У нас был договор - узнать, каких пределов может достигнуть наш разум.
We made a pact to push each other's minds to the limit and beyond.
У нас был договор, с тобой девочки выпивают напитки, а со мной ужинают!
The agreement was the girls have drinks with you and dinners with me!
Петти, у нас был договор.
Patty, we had a deal.
Слушай, у нас был договор.
Look, we had an arrangement.
У нас был договор
What about our arrangement?
У нас был договор!
We had an arrangement!
У нас был договор.
We had an arrangement.
- У нас был договор, мистер.
- We had a deal, mister.
— Эндрю. — Это не важно. У нас был договор!
- But none of that matters because we had a deal!
У нас был договор!
What can I do here?
У нас был договор, помнишь?
We had an agreement, remember?
У нас был договор.
We made a deal.
- У нас был договор!
- We had a deal!
Но когда вы проснётесь, вы даже не вспомните, что у нас был договор.
But when you wake up, you won't even remember that we had an arrangement.
У нас был договор.
We had a pact.
Но у нас был договор.
but we had a deal.
Блэр, у нас был договор.
Blair, we had a treaty.
У нас был договор!
We had a deal! - Dad!
Ты прекрасно знаешь, что у нас был договор.
You know very well that we had a deal.
– У нас был договор, забыл?
- We had a deal, remember?
У нас был договор, Кэрриган.
We had an agreement, Carrigan.
Пожалуйста, послушайте... у нас был договор.
Please look... Look we had a deal.
Но у нас был договор.
But we had a deal.
- У нас был договор, помнишь?
We have a deal, remember?
У нас был договор.
Hey, hey we had a deal.
У нас был договор, и я его нарушил.
We had a deal, I broke it.
У нас же был договор.
We had a pact.
Но у нас же был договор!
WE HAD A DEAL.
Но у нас ведь был договор...
Well, I ain't going nowhere till I get my money.
- Генерал, у нас же был договор!
- General, we had a treatment.
У нас с тобой был договор, верно?
- You and me, we had a deal, right?
У нас вроде был договор.
Hey, uh, we had an understanding before.
У нас был договор :
We had an agreement that if we submitted to Darken Rahl's rule,
У нас уже был договор.
- We already had a deal.
У нас же был договор.
We had an arrangement.
У нас же был договор!
We had a deal!
У нас же был договор.
We made a pact.
У нас с девочками был договор.
I had to lie to you. The girls and I made a pact.
Да, я знаю, у нас был небольшой договор со Вселенной, но..
Yes, I know, we made our little deal with the universe, but...
- У нас с тобой был договор. - Прости меня.
I'm sorry.
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас 1805
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас ничего нет 212
у нас нет денег 143
у нас гость 116
у нас есть работа 142
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас ничего нет 212
у нас нет денег 143
у нас гость 116
у нас есть работа 142