English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / У нас нет оружия

У нас нет оружия translate English

94 parallel translation
У нас нет оружия.
We're not carrying any guns.
Нет, у нас нет оружия.
We're not.
У нас нет оружия и патронов!
We have no arms or ammunition.
У нас нет оружия, способного вызвать такой эффект.
we've no weapon in our technology that could produce such an effect.
У нас нет оружия!
Not even a gun!
У нас нет оружия.
We have no armament.
У нас нет оружия. Нет...
We've no weapons.
У нас нет оружия!
We have no ammunition.
Да, но к сожалению у нас нет оружия, способного пробить... защитные поля материнского корабля Гоаулда.
Yes, but unfortunately we have no weapons capable of penetrating..... the shields of a Goa'uld mother ship.
Да, у нас нет оружия, но у нас есть еда.
No weapons, but we still have food.
У нас нет оружия, в Австралии тоже нет оружия.
We've got no guns, Australia's got no guns.
У нас нет оружия... нет отпечатков с места преступления, нет свидетелей.
We don't have the guns... no prints from the scene, no witnesses.
У нас нет оружия.
We don't have any weapons.
У нас нет оружия. Нет серебряных пуль.
We have no weapons, no silver bullets.
– у нас нет оружия.
We're not going to hurt you.
Какого оружия? У нас нет оружия!
Whaddya mean "What heaters"?
У нас нет оружия.
We have no weapons.
Так.. после всего этого у нас нет оружия и причины смерти?
So... after all this, we have no weapon or cause of death?
У нас нет оружия.
We don't have a weapon. We need the weapon.
У нас нет оружия.
- By what?
- У нас нет оружия.
We have no weapons.
У нас нет оружия.
We have no guns.
У нас нет никакого оружия!
We're completely unarmed.
Эти болваны думают, что у нас больше нет оружия. Пусть себе думают. Нам это на руку.
They believe that we have taken up arms, these naive but do not know that the good are hidden.
У нас нет ни оружия, ни силы, а чтобы сбежать отсюда на "Энтерпрайзе", мы должны играть в его игры.
We are weaponless, powerless, and our only hope of escape with the Enterprise lies in playing his games.
Я же говорил вам, у нас даже оружия нет.
I told you, we're not even armed.
- У нас нет никакого оружия.
- We don't have any.
Для нас на фронте оружия нет, а в Барселоне у полиции оружие из задницы торчит.
No guns for us at the front... and here in Barcelona the police have guns sticking out of their arse.
У нас больше нет оружия.
We don't have any weapons.
Наши двигатели не работают, наши щиты отключились и, к слову, оружия у нас тоже нет.
Our engines are gone, our shields are down and we have no weapons to speak of.
- У нас нет свидетелей, нет оружия, нет мотива...
" we haven't a thing to go on.
У нас нет ни оружия, ни щитов.
We have no weapons or shields.
Сэр, я думал, что у нас нет разрешения на использование боевого оружия.
- We're not authorised to use lethal force.
Ни у кого из нас нет служебного или резервного оружия калибра... девять миллиметров?
The murder weapon was a. 38 and we don't carry 9mm duty weapons. Or backup weapon, right?
У нас нет с собой никакого огнестрельного оружия, и, согласно Картер, мы далеко от... дома.
We don't have any projectile weapons with us, and according to Carter we're a long way from... home.
Столько оружия, и ни у кого из нас нет пуль?
All these guns and none of you got no bullets?
У нас что тут никакого оружия нет?
Don't we have any weapons in this heap?
В смысле, у нас нет оружия.
I mean, we don't have the gun.
Можно начать с канализации. У нас нет оружия.
We have no weapons.
Однако эта тварь не сдастся, Доктор. И у нас до сих пор нет оружия.
Nevertheless, that creature won't give up, Doctor, and we still don't possess an actual weapon.
Признаков другого оружия у нас пока нет.
Now, we got no other sign of a gun so far.
У нас дюжина человек забаррикадировавшихся внутри домика, ребёнок в критическом состоянии которого нужно немедленно эвакуировать, у нас нет жратвы, перепуганны, без оружия для защиты, и я хочу знать, что вы люди собираетесь с этим делать.
We have a dozen people barricaded inside the lodge, a kid who is critically wounded who needs to be evacuated immediately, we're low on food, on heat, we have no weapons to speak of, and I want to know what you people are gonna do about it.
У нас нет ни людей, ни оружия.
- We don't have men or weapons.
Тогда они убьют нас, если только у вас нет оружия...
Then they'll kill us both. So unless you have a gun...
Просто знайте, что у нас нет ни отпечатков, ни ДНК, ни оружия.
Just remember, we have no prints, no DNA, no weapon.
Мы не можем доказать, что кто-то из этих парней был в Олдсмобиле во время убийства, у нас нет ни оружия, ни свидетелей.
We can't place either one of these guys in the Oldsmobile at the time of the murder, we have no weapons, we have no witnesses.
У нас даже оружия нет.
We don't even have our guns.
Мы не враждебные, у нас даже оружия нет!
We're not hostile, we're not armed!
Хорошо, если это большая мамочка... Кем бы она ни была у нас нет против неё оружия
Okay, well, if that is big mama... whatever she is, we got zero on ganking her.
Нет у нас оружия!
No, we don't have any weapons!
У нас нет никакого оружия.
Oh, well, we don't own any guns.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]