English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Убери его от меня

Убери его от меня translate English

47 parallel translation
- Повар, убери его от меня.
- Get him off me, Chef.
Убери его от меня!
Get it out of here!
Нет! Убери его от меня, Пол!
Get him off me, Paul!
Найди Джакоби, сплети сеть, но убери его от меня как хочешь.
Get Jacoby, get a net, but get him out of my life.
Убери его от меня, убери!
Get him off of me!
Убери его от меня.
Get it away from me.
- Убери его от меня, Эксли!
Pull him off me! !
Сантос, убери его от меня!
Santos, get it off me!
Убери его от меня.
- Look how big it is.
- Убери его от меня.
- Keep his ass off of me.
Убери его от меня!
Get him off me!
Маркус, убери его от меня.
Get this kid out of here.
Убери его от меня, друг!
Get him away from me, dawg!
Убери его от меня!
Get him off of me!
Убери его от меня.
Get him away from me.
Ингрид, убери его от меня!
Ingrid, get him off me!
Просто убери его от меня.
Just get him off of me.
Убери его от меня!
Get him away from me!
Убери его от меня!
Get him off!
Джейми, убери его от меня, пока я ему жбан не начистил.
Jamie, you want to get this guy out of my face before I break his fucking skull?
- Убери его от меня!
Get it off me!
Убери его от меня!
Get it away!
Чувак, убери его от меня.
Get that thing away from me, man.
- Гас, убери его от меня!
Carlton!
Они у меня на телефоне. Тебе не нужно... убери его от меня.
You don't need any... get it away from me.
Просто убери его от меня!
Just get it out of my face!
- Убери его от меня!
( Muffled voice ) - Aah! Get it off me!
Убери его от меня.
Get that off me!
Убери его от меня!
Ah, just it off me!
- Отцепи его! Убери его от меня!
♪ I could make you love me, too... ♪
Убери его от меня!
Get that away from me.
Убери его от меня.
Get it out of my sight.
- Убери его от меня!
Get him off me!
Просто убери его от меня!
Just get off me!
- Убери это от меня, или я его вышвырну.
- Get that away from me, or I'll smack it off.
Убери его от меня!
.. Get him off me! Leave him, Gowan!
Убери его от меня!
Take it off me!
- Убери его от меня.
- You get him away from me.
Пожалуйста, пожалуйста, убери всеобщее внимание от меня и направь его на кого-то другого.
Please, please, take the spotlight off of me and put it onto someone else.
Убери его подальше от меня!
You keep that thing away from me!
Убери его руки от меня.
Get his hands off me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]