English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хорошая история

Хорошая история translate English

227 parallel translation
В конце первого сезона, она узнает, что Скотт оборотень, но между ними уже была хорошая история, и она очень хорошо приняла это.
At the end of season one, she found out that Scott's a werewolf, but they've already got such good history with each other, that she's very accepting of it. ♪ If it is hard to bear ♪
Из этого выйдет хорошая история для статьи.
Makes too good a story.
- Но получилась хорошая история.
- But it makes a good story.
- Надеюсь, это хорошая история?
[Laughing] This better be good.
Хорошая история?
Isn't that a good story?
Хорошая история никогда не врет.
A good story never lies.
Была бы хорошая история про призрака, о том, как трамваи остановился, и никто не вышел
A tram stopping for nothing would be great in a ghost story.
Ну, в любом случае, это хорошая история.
Well, it made a good story. Quite made my hair stand on end.
У меня хорошая история для Вас.
I got a good story for you. I just heard it this morning.
Но это действительно хорошая история.
But it's a really good story.
Это ведь хорошая история, правда?
It's a good story, don't you think?
Хорошая история года.
The feel-good story of the year.
У вас должна быть хорошая история.
You must have a good story.
Это хорошая история.
It is a good story.
Хорошая история, но я вынужден согласиться.
Yeah. It's a good story, but I gotta agree.
Что ж, похоже, это хорошая история.
Well, this could be a good story.
- Это хорошая история.
- It's a good story.
Послушай, это хорошая история, но она похожа на карточный домик, стоящий на шатком фундаменте.
Look, it is a good story, but it's a house of cards built on a shaky foundation.
Ничто еще не закончилоь, пока у тебя есть хорошая история, и кто-то, кому можно ее рассказать.
You're never really done for as long as you got a good story and someone to tell it to
Не все еще потеряно... пока у тебя есть хорошая история, и возможность ее кому-то рассказать.
You're never really done for... as long as you've got a good story and someone to tell it to Remember?
Хорошая история стоит больше чем старая труба.
A good story's worth more than an old trumpet
Это хорошая история на сон грядущий.
Well, actually, that makes for a very good bedtime story.
Это хорошая история, дедушка.
That's a good story, Grandpa.
Это хорошая история, Адам и Ева.
It's a nice story, Adam and Eve.
Это хорошая история.
It's a nice story.
- Да, заканчивается тем, что у него появилось много дырок в зубах. Хорошая история!
- Yeah, it ends up with lots of cavities, it's a good story.
- Потому что это не настолько хорошая история, ведь она еще не всплыла сегодня.
- It's a non-story. Say it.
Верно! Верно! Потому что это хорошая история.
Right, because that's a good one.
Хорошая история, Мидж.
Good story, Midge.
Хорошая история.
It's a good story.
У вас сегодня есть хорошая история Вэн.
You'll have a good story today, Van.
Хорошая история.
That was a nice story.
- Что мне с того, мисс Кроу? Хорошая история.
What's in it for me is a good story.
Хорошая история - это много слушателей, а много слушателей - это признание и, значит, много денег, а для меня, жалкого грешника, это самое главное.
A good story means more listeners, which means more renown, which means more money. Which means more of everything to a lowly sinner like me.
О, ну, хорошая история.
Oh, well, that's a good story.
Хорошая история, тебе не кажется?
Quite a story, don't you think?
Очень хорошая история.
Very good story.
Хорошая история, Торп.
Good story, Torp.
Хочу сказать, что это хорошая история, особенно когда
I mean, it's a good story, especially... when Hester and that guy fall in love.
Хорошая история станет твоим кроликом. Алан.
- A good story may be your rabbit.
Хорошая история.
( Stephen ) All right, yes. It's a good one, this, WH Auden.
Хорошая история для Рождества.
I think it's a good Christmas story too.
А я вот думаю, что это чертовски хорошая история.
Well, I happen to think it's a damn good story. Just because it doesn't agree with your anti-family values
История хорошая, Джордж.
Story's fine, George. Tie it off.
Ваша история из "Трех мушкетеров" очень хорошая, но она ужасна.
Your tale about the Three Musketeers may be a very nice story, but it's terrible.
- Это парень - хорошая история.
- This guy is a success story.
Хорошая история...
A LEPRECHAUN.
У нас была хорошая жизнь здесь, у нас была своя история.
We've got a good life here. We've got history.
- Да, но это история. - Наша история. Хорошая или плохая, но наша.
it's our history.
Получилась бы хорошая рождественская история.
It would make a great Christmas story.
Хорошая же будет история.
Well, this is gonna make quite a story.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]