Хороший совет translate English
319 parallel translation
Такой хороший совет.
Such a good tip.
А пока, даю хороший совет :
In the meantime, here's a good tip :
- Всего лишь хороший совет.
- Just a piece of pretty good advice.
Я дал Вам очень хороший совет, Норвелл.
I've given you my very best advice, Norval.
Когда я видел тебя в последний раз, я дал тебе хороший совет.
The last time I saw you, I gave you good advice.
Это хороший совет - поместить ваши драгоценности в банк.
- That was sound advice, Mother, about putting your jewels in the bank.
Это звучит, как хороший совет, Джемма.
That sounds like good advice, Gemma.
Дай ему хороший совет, Чак.
Give him good advice, Chuck.
Он дал мне хороший совет.
He gave me some good advice.
Не знаю, что привело вас сюда, но если вы можете послушать хороший совет, пожалуйста, отойдите в сторону.
I don't know what brings you here, but if I can give you a word of good advice, please move back.
Но кроме денег, позвольте дать вам хороший совет.
Along with that money, let me give you some good advice.
Я уверена, он может дать тебе хороший совет.
I'm certain he could give you good advice.
Послушай, я дам тебе хороший совет.
I'll give you some advice
Я дам вам хороший совет, если хотите.
I'll give you some good advice if you want me to.
Хороший совет?
Good advice?
- Я сейчас дам вам хороший совет.
- I'm giving you good advice now.
Авраам, хочешь, я дам тебе хороший совет?
Avraham, do you want to hear some good advice from me?
Хотите хороший совет?
Would you like some good advice?
Дам вам хороший совет.
I'm giving you good advice.
- Это хороший совет.
That's good advice.
Хороший совет.
Good advice.
Это хороший совет.
That's good advice.
И я сказала себе : "Он дает тебе хороший совет."
So I said to myself, "He's giving you a good tip."
Мне нужен хороший совет своей жены относительно иного.
I need the good advice of my wife for other things.
О, это звучит как хороший совет.
Oh, that sounds like good advice.
Как по-вашему, это хороший совет? Вы бы согласились? "
Do you think this is good advice, and would you accept it?
Да, это хороший совет.
Yes, that is recommendable.
А родительский комитет порвет задницу на британский флаг. Хороший совет, Вильям.
No, but the P.T.A. would tear you a new arse.
Да, я думаю, это хороший совет.
Yes, I think that's good advice.
Позволь мне дать тебе хороший совет.
Let me give you some advice.
Хороший совет, сэр.
Good advice, sir.
Фактически... это второй хороший совет.
Actually... that's the second-best piece of advice.
Вероятно, хороший совет, если у тебя говно вместо мозгов.
Probably good advice, if you have shit for brains.
Слушай, дружище, могу дать тебе хороший совет.
Listen, I got hot tip for you.
Он дал мне хороший совет.
He gave me good advice.
- Хороший совет.
- It's great advice!
У тебя для всех есть хороший совет, не так ли?
You just have good advice for everything, don't you?
- Нет, но это все-таки хороший совет.
- No, but it's good advice.
Хороший совет, мистер Локли.
Sound advice, Mr. Lockley.
- Это хороший совет, Тоби.
- Good advice.
- Это умно. - Да. - Это очень хороший совет.
That's very good advice.
Что ж, хороший совет. Ты действительно не созрел.
Well, that's probably good advice.
Хороший совет.
That's great advice.
И один хороший совет.
A word of advice, guys.
Это действительно хороший совет.
That is good advice.
Хороший совет, папа.
Good advice, Papa.
Вы мне даете хороший совет.
You advise me well.
- Хороший медицинский совет.
- Sound medical advice.
Я не сомневаюсь, что Вы ему дали хороший совет.
I have no doubt you gave him very good advice.
Она тебе давала хороший совет.
She's been giving you good advice
Хороший совет.
Oh, that's very good.
совет 152
советую 30
советник 976
советский союз 16
совет директоров 17
советы 30
советники 57
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
советую 30
советник 976
советский союз 16
совет директоров 17
советы 30
советники 57
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155