Хочешь попробовать translate English
893 parallel translation
Почему ты не хочешь попробовать уважаемую работу?
Why not try for a respectable job?
Но если ты хочешь попробовать, я выделю тебе средства для поездки в Нью-Йорк.
But if you'd like to try I'll advance the money to make the trip to New York.
Хочешь попробовать?
Wanna try? Come here...
- Хочешь попробовать? - Ездить верхом?
- Do you want to try him?
Хочешь попробовать?
Do you want to try?
- Хочешь попробовать?
You ever have a glass of beer?
Да что ты вылупился! Не хочешь попробовать новенькую девочку?
Don't make such a face.
Хочешь попробовать попасть?
Wanna try a long shot?
Хочешь попробовать?
You want to try?
- Хочешь попробовать?
- Do you want one?
Хочешь попробовать?
Want a taste?
Хочешь попробовать опознать её?
Would you like to try and identify her?
А ты, дружок, не хочешь попробовать?
You, little fellow, won't you try?
Хочешь попробовать, Марчелло?
You want to try?
Хочешь попробовать?
Would you like to try?
- Тоже хочешь попробовать?
- Do you want to try? - Yes.
— Хочешь попробовать?
Want some? This is exactly what I thought.
Хочешь попробовать?
Do you want some too?
Не хочешь попробовать?
Do you wanna have a try?
Эй, Хочешь попробовать?
Hey... - you want some?
Не хочешь попробовать вот это?
Why don't you try this?
- не хочешь попробовать?
- Do you want to try?
Хочешь попробовать?
You want to give it a try?
Хочешь попробовать поиграть?
- Gonna try the game, eh? - Yes.
Хочешь попробовать, учитель?
Do you want to have a go, teacher?
- Не хочешь попробовать ещё раз?
- Why don't you try again?
Хочешь попробовать?
Care to try?
"Хочешь попробовать?"
Do you want to try
Хочешь попробовать, когда поедем на озеро?
- Do you want to try it out on the lake?
- Стефано, хочешь попробовать?
- Want a drop, Stefano?
Хочешь попробовать?
Dates. Want some?
Хочешь попробовать?
Do you want to try it?
Не хочешь попробовать посадить эту штуковину?
You're not going to try and land this thing?
Ты хочешь попробовать?
You wanna try?
- Почему ты не хочешь попробовать?
- Why don't you try?
Хочешь попробовать?
You want to bet?
Хочешь попробовать со мной?
Do you want to take some with me?
Хочешь попробовать?
Do you want to have a taste?
Хочешь попробовать?
Want to try?
- Хочешь попробовать?
- Wanna try?
Хочешь попробовать?
Want to try it?
Хочешь попробовать?
Do you want it now?
- Не хочешь попробовать?
- You don't want any? - No.
- Не хочешь попробовать снизить цену?
- You want to try for a reduction?
Почему бы не попробовать, если хочешь.
Why not try, if you want?
- А попробовать хочешь?
- Do you want to try?
Не хочешь попробовать?
Are not you coming, Jazz?
Хочешь еще раз попробовать?
Would you like to try again?
Хочешь сам попробовать?
I'm working on it. You want to try it?
Только вот, понимаете, если хочешь измениться, то ты должен меняться изнутри, вот типа как я хочу попробовать.
You know, but I mean, if you wanna change, you've got to do it from the inside, haven't you, like I'm trying to do.
Хочешь кое-что попробовать?
You wanna try a few things?
попробовать 74
попробовать стоило 18
попробовать что 32
попробовать стоит 26
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
попробовать стоило 18
попробовать что 32
попробовать стоит 26
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь есть 133