English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хочешь посмотреть

Хочешь посмотреть translate English

1,444 parallel translation
Хочешь посмотреть телик?
Wanna watch TV?
Хочешь посмотреть мой аватар?
You wanna see my new avatar?
Хочешь посмотреть на детей?
Do you wanna see the children?
Хочешь посмотреть прикольный танец?
Wanna see me doin'a funny dance?
- Хочешь посмотреть игру?
Do you feel like watching the game?
Хочешь посмотреть, как я играю на барабанах?
you wanna see me play the drums?
Эй, ты сосунок, хочешь посмотреть на мою задницу?
Hey, chi-chi man! Boom, bye-bye, battyboy. You look at my ass, isn't it?
Хочешь посмотреть на ребёнка?
You want to see the baby?
Хочешь посмотреть его отпечатки пальцев?
You want to see the fingerprints?
Хочешь посмотреть поближе?
You want to take a closer look?
Хочешь посмотреть фотографии? Очень секси.
It was like pay-per-view, but more hair.
Хочешь посмотреть лошадей?
Want to see the horses?
Хочешь посмотреть?
Wanna check it out? No.
Хочешь посмотреть?
Would you like to see it?
Хочешь посмотреть?
would you Iike to see?
Хочешь посмотреть?
You wanna see it?
Хочешь посмотреть?
Wanna go?
Хочешь посмотреть на зараженных крыс? "
Wanna see some infected rats? "
- Хочешь посмотреть как я танцую?
- You want to see me dance?
Хочешь посмотреть на смешную рожицу?
You want to see a funny face?
Если ты хочешь посмотреть телевизор, он здесь.
If you want to watch TV, is there.
хочешь посмотреть на морских выдр?
Hey, you want to see sea otters?
Хочешь посмотреть Русалочку и выпить "Yoohoo"? ( безалкогольный напиток )
You want to watch The Little Mermaid and drink some YooHoo?
Так что если ты только не хочешь посмотреть, как я испытаю новый t-20z на твоей красивой подружке, Мари-Пух, думаю, тебе лучше пойти со мной.
Now, unless you want to see me try out the new T-20Z on your bella muchacha, Mari-poon. ... I think you'd better come with me.
Хочешь посмотреть?
You want to see it?
- Хочешь посмотреть мою машинку?
- Wanna look at my car?
Мы стоим тут, и разговариваем о сыне Бейли, а ты даже не хочешь посмотреть на меня.
Because we are standing here talking about bailey's baby, and you won't look at me.
Хочешь посмотреть?
You wanna watch?
Шон, у меня есть несколько фотографий, когда Иэн был ребёнком, ты хочешь посмотреть?
Sean, I've got some photos of lan from when he was a baby, do you wanna see?
Хочешь посмотреть?
Do you wanna see?
Если хочешь посмотреть, нужно торопиться.
We should hurry and check them out
Хочешь посмотреть?
Want to check?
Хочешь посмотреть на мою пушку?
Wanna see my gun? Here it is.
Ты уверен, что не хочешь посмотреть другой фильм?
You sure you don't want to see another movie?
Хочешь посмотреть старые фотографии?
Want to look at old pictures?
Хочешь посмотреть, как я делаю это, расстегиваю ширинку и прочее?
Want to watch how I do it, unzipping the fly and everything?
Хочешь еще раз этот танец посмотреть?
Wanna see the dance again?
Эй, Джесс, ты хочешь, чтобы посмотреть там?
Hey, Jess, do you want to have a look down there?
Половина людей в этом округе живут в трейлерах от FEMA ( МЧС ) и ты хочешь потратить немалые деньги что бы посмотреть как взрослые мужики прыгают в своем нижнем белье.
Half the people in this county are living in fema trailers, and you want to spend good money to watch grown men jump around in their underwear.
- Не хочешь подняться и посмотреть?
- Would you like to go up and take a look? - What?
Хочешь посмотреть на малыша?
Here.
Если хочешь отдохнуть от дороги, можешь зайти посмотреть.
Guys want to take a little break from the drive, you can come on over.
Не хочешь уйти отсюда? Можно посмотреть фильм у меня.
Wanna take off and maybe catch a movie at my place?
Знаешь, Энди, если хочешь, можешь остаться и посмотреть игру.
You know, Andy, if you want, you can stay and watch the game.
Питер, ты хочешь пойти посмотреть Дисней На Льду?
But, Brian, I thought you wanted to go.
Лили, я, я знаю, что это безумие, но я люблю тебя, и если ты сможешь посмотреть мне в глаза и сказать мне, что ты хочешь выйти замуж за Маршалла, я тут же уйду из твоей жизни навсегда.
Lily, I-I know it's crazy, but I love you, and if you can look me in the eye and tell me that you want to marry Marshall, I will leave right now and be out of your life forever.
Ты идёшь в галерею для того, чтобы посмотреть на венесуэльские картины, которые не существуют, но не хочешь пойти в театр со мной.
You're going to a gallery to see Venezuelan pictures that don't exist, but you won't go to a play with me.
Хочешь киношку посмотреть?
Fancy an afternoon at the flicks?
Ты можешь посмотреть дом, если хочешь.
You can take a look around the house if you want.
А ты действительно хочешь что-то посмотреть?
Is there anything you really want to see?
Хочешь, можешь посмотреть бейсбол по телевизору.
I bet there's a baseball game on. Want to watch?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]