English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хочешь прокатиться

Хочешь прокатиться translate English

218 parallel translation
Кстати, Джоан, не хочешь прокатиться до Гарлема?
Say, Joan, what do you say we go to Harlem?
Не хочешь прокатиться?
Want to take a drive?
Хочешь прокатиться?
You want to go for a ride?
Не хочешь прокатиться в Латинскую Америку, Джордж?
Want to come to South America, George?
Хочешь прокатиться?
You want a ride?
Ты хочешь прокатиться с нами, толстяк?
You want to take a ride, fat man?
Кёрт. Ты не хочешь прокатиться со мной?
Hey, Curt, you want to bomb around?
Ты хочешь прокатиться в моей лодке?
Do you want to come on the boat with me?
- Эй, хочешь прокатиться?
~ Sure! Get in.
Конни. Хочешь прокатиться?
Connie, want a ride?
Хочешь прокатиться верхом?
Want a ride?
Он тянет вагон, я заключаю сделки. хочешь прокатиться?
He pulls the wagon, I make the deals. You want a ride?
Хочешь прокатиться?
- Yeah, I just got it.
Эй, хочешь прокатиться?
Hey, you wanna go for a ride?
Аня, хочешь прокатиться?
Shall we have a ride?
Хочешь прокатиться, док?
You want a ride, doc?
Хочешь прокатиться на лошади?
You wanna ride the horse?
Хочешь прокатиться?
You wanna take a ride?
Хочешь прокатиться?
Do you want to go for a ride?
Эй, Мик, хочешь прокатиться?
Mick, do you want to go in that one?
Хочешь прокатиться?
You want to take a spin?
Хочешь прокатиться?
Wanna take a ride?
- Не хочешь прокатиться?
- Want to go for a ride?
Давай, ты же хочешь прокатиться, да?
Come on, you wanna go for a ride, huh?
- Хочешь прокатиться?
- You wanna take a ride?
- Хочешь прокатиться?
- You wanna go for a ride? Wait, wait, wait.
- Хочешь прокатиться?
- Do you wanna a ride?
Хочешь прокатиться?
I'm Billy. Are, are you Nicole?
Хочешь прокатиться на грузовике?
You want to ride in the truck?
Ты не хочешь прокатиться?
Do you want a ride?
Матьё говорил, что у него бывают проблемы со сном. Матьё, хочешь прокатиться?
Mathieu said he had trouble sleeping.
Хочешь прокатиться?
Do you want a ride?
Никогда не знаешь, кого ты можешь встретить в этой части города. Не хочешь прокатиться?
Never know who you'll meet in this part of town.
Хочешь прокатиться по городу на моем маленьком розовом велике.
Do you wanna ride around town on my little pink bicycle?
Хочешь прокатиться?
Wanna drive?
Хочешь прокатиться?
Would you like to go for a ride?
Хей, хочешь прокатиться?
Connor, you wanna go for a ride?
Хочешь прокатиться?
Wanna ride?
Ну что, хочешь прокатиться с ветерком?
That felt great. Do you want to try?
Хочешь прокатиться, милочка?
Want a ride, sweetheart?
Слушай, хочешь сегодня вечером прокатиться куда-нибудь подальше от центра?
Well, do you want a ride uptown tonight?
- Хочешь со мной прокатиться?
- Would like to take a stroll with me?
Хочешь со мной на ней прокатиться попозже?
You want to go with me in it later?
Ну как, хочешь немного прокатиться?
- Say, how about a little spin?
Могу тебя как-нибудь взять с собой прокатиться, если хочешь.
Take you out for a spin sometime, if you like.
- Не хочешь немного прокатиться?
- Would you like to go for a little drive?
А прокатиться не хочешь?
Do you wanna go for a drive?
Эй, привет! Прокатиться хочешь?
Hey, you want to go for a ride?
- Хочешь прокатиться?
You are welcome.
Эй, детка, хочешь прокатиться?
Look.
Хочешь прокатиться?
Do you want to go somewhere?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]