English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чего ты ожидал

Чего ты ожидал translate English

260 parallel translation
- А чего ты ожидал?
What did you expect me to do?
- А чего ты ожидал, отправляя Красные Руки встретить его?
What did you expect, sending Red-Hands to meet him?
Конечно, а чего ты ожидал?
What do you expect?
Я имею в виду, чего ты ожидал?
I mean, what do you expect?
А чего ты ожидал, при наших-то отношениях?
Is our relationship such that we would be happy to see each other?
А чего ты ожидал от парня из Белого Дома?
"You're doing a great job"?
Подумаешь! А чего ты ожидал?
What did you expect, a merit badge?
- А чего ты ожидал?
- What did you expect?
А чего ты ожидал?
What do you think?
Я хочу сказать, а чего ты ожидал?
I mean, what do you expect?
А чего ты ожидал?
What did you expect?
Ну, а чего ты ожидал за 1.200?
well, what do you expect for 1200?
Это то, чего ты ожидал?
Well, is it what you expected?
Я знаю, это не то, чего ты ожидал.
I know this isn't what you were expecting.
А чего ты ожидал?
and what did you expect?
- Сара - А чего ты ожидал, Дэниел?
Well, what do you expect, Daniel?
Чего... чего ты ожидал?
What... What did you expect?
— Я не знаю, чего ты ожидал... — Я ничего не ожидал.
- I didn't expect anything.
А чего ты ожидал, Маркус?
- Well, what do you expect, Marcus?
Чего ты ожидал от нас?
What did you expect us to do?
А чего ты ожидал от тридцатисекундного голосового резюме?
WHAT DID YOU EXPECT FROM A 30-SECOND VOICE PERSONAL?
Чего ты ожидал?
What do you expect?
Пол, а чего ты ожидал?
- Paul, what'd you expect?
А чего ты ожидал.
Well, what do you expect?
Чего ты ожидал, объятий и поцелуев?
What'd you expect - hugs and kisses?
Хорошо, чего ты ожидал, чувак?
Well what did you expect, dude?
А чего ты ожидал?
What in the world did you expect?
А чего ты ожидал?
What did you expect? Dancing boys, glitter falling from on high?
А чего ты ожидал?
What'd you expect?
А чего ты ожидал?
What did you think it was going to be?
Чего ты от него ожидал?
What was there to expect from him?
А ты чего ожидал, что он войдет в комнату и просто пожмет тебе руку?
What did you expect him to do? - Walk up and shake you by that hand of yours?
- А ты чего ожидал?
- Of course, what do you expect?
Чего ожидал ты?
What did you expect?
Я думал поснимать... очень больших игуан. Чего ты от них ожидал?
What did you think you were gonna see?
Чего же ты ожидал?
What do you expect?
И чего же именно ты ожидал?
What exactly were you expecting?
ј чего еще ты ожидал?
He's seen you in that outfit then.
А ты чего ожидал?
What did you expect?
Чего ты еще ожидал от такого ублюдка, как Хантер, у которого опилки в башке вместо мозгов?
Following a sawdust-for-brains bastard like Hunter what do you expect?
Чего ты ожидал?
What did you expect?
А чего ты ожидал?
What do you expect?
Чего же ты ожидал.
What do you expect?
А ты чего ожидал?
WHAT WERE YOU EXPECTING?
Он же ёбаный проститут, чего еще ты ожидал?
HE'S A FUCKING HUSTLER, WHAT DO YOU EXPECT?
Ещё одна вещь с женщинами, ещё одно про женщин, женщины ненавидят чтобы ты ожидал чего-то.
Another thing with women, one thing about women, women hate for you to expect anything.
А ты чего ожидал?
- Well, of course.
С утра, приехав на работу, ты ожидал кое-чего другого?
Not what you expected when you reported for work this morning, is it, Frank? No?
А чего ты ожидал?
Well, what did you expect? What did I expect?
Кларк, сколько раз твой друг сделал кое-что закулисное, чего ты не ожидал?
Clark, how many times has your friend done something underhanded that you didn't expect?
Сегодня ты сделала то, чего от тебя никто не ожидал.
Today you did something extraordinary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]