Черт его дери translate English
43 parallel translation
- У меня будет еще целое воскресенье, черт его дери, чтобы сделать ее.
- I've got a whole crappy Sunday to do it.
Просто он так на нас таращится, черт его дери.
It's just that he keeps staring over here, for God's sakes!
Пусть, черт его дери, делает, что хочет.
Let his damn mother give him one!
А кто такой Холл, черт его дери?
Who the hell is Hall?
- Черт его дери.
Fuck me. ... that's of an entirely different breed...
Он же, черт его дери, красный, не так ли?
He's fucking red now, isn't he?
Я часто играю в скраббл по сети со своим боссом и, черт его дери, этот парень лучший.
I play a lot of online Scrabble with my boss, Ron Swanson, and, oh, my God, that guy is the best.
О чем он говорит, черт его дери?
What the hell is he talking about?
А где сейчс, черт его дери, Захария?
Now, where the hell is Zachariah? !
Черт его дери.
God damn it. Man, I'm losing my mojo, and it is all about Kevin's pretty little cock. I'm...
Где он, черт его дери?
Where the hell is he?
Кто он такой, черт его дери?
Who the hell is he?
Где он, черт его дери?
GEMMA : Where the hell is he? UNSER :
Черт его дери!
Damn him.
Черт его дери!
Ahh! God blast it!
Черт его дери!
Dagnabit!
Куда, черт его дери, он собрался?
What the hell's he up to?
- Оставь его! Черт тебя дери!
- To hell with you!
Собственной персоной черт его дери. Четверг.
( applause )
Где же, чёрт его дери, Бикс?
Where in hell is Beeks?
Кроме того, во всём виноват твой герой - этот воин не сделал того, что должно было быть сделано, чёрт его дери!
Besides, it was your hero's fault. Now if your warrior had gone in, and done what the hell he was supposed to do, we'd be out of this clean and simple.
Тишка-малыш, чёрт его дери, на 60 %. упал.
Goddamn Baby's off 60 %.
Правда, я надеюсь что он чёрт его дери сдохнет.
I do, I hope he Goddamn dies.
Чёрт его дери.
Damn that George.
Чёрт его дери.
Fuck.
"Кто это такой, чёрт его дери?"
Who the hell is this?
И он даёт такие советы, чёрт его дери!
He calls that advice, damn it?
Где, чёрт его дери, мне посадить эту штуку?
Where the hell am I gonna land this thing?
- Чёрт его дери!
Oh, bloody hell.
И поживее, это уже настоящий ураган, чёрт его дери!
And hurry up! This thing is turning into a goddamn hurricane!
Ладно, что чёрт его дери, там такое, люди? Там же, как будто Авраам Линкольн, после того, как ему в лицо стрельнули.
We are about to witness a beautiful and life-changing event, Max.
- Но.. - "Черт его, однако, дери", да?
But Oh, my God.
Как только на двери стало красоваться его имя, он с головой ушел в разработку, чёрт его дери.
With his name on the door, he developed his ass off.
Записи теперь в сейф придётся прятать, чёрт его дери.
I'll have to put my tapes in the bloody safe now.
Кому он звонит, чёрт его дери?
Who the hell is he calling?
В нём говорится, что Стефанидис и этот, чёрт его дери, Клиффорд Бейлор, владели нашим баром 50 на 50.
It states right there that Stephanides and whoever the hell that this Clifford Baylor is held a 50-50 stake in our bar.
Схватите его, черт вас дери!
Get him, damn you!
Кто это был, чёрт его дери?
Who the hell was that? !
Где он, чёрт его дери?
Where the hell is he?
Затем, что его надо отредактировать, черт тебя дери.
Because it still needs editing, damn you.
Я в отпуске, чёрт его дери!
I'm on a holiday, goddamn it!
Нет его тут, чёрт дери.
He ain't fucking here.
Чёрт его дери.
Damn it, man.
чёрт его дери 18
черт его знает 41
чёрт его знает 39
черт его побери 16
дерись 136
дери 22
деритесь 53
дерись со мной 33
дерил 26
черт возьми 12215
черт его знает 41
чёрт его знает 39
черт его побери 16
дерись 136
дери 22
деритесь 53
дерись со мной 33
дерил 26
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
черт побери 4701
чёрт побери 2313
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт подери 1210
чёрт подери 779
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53
черт побери 4701
чёрт побери 2313
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт подери 1210
чёрт подери 779
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53